Ярослав Манторов

Аче. Роман о пустоте


Скачать книгу

слиплись от пота. Их нужно закрепить прямо посередине, чтобы получился большой красивый мостик. Руки слегка дрожат. Почему-то сомнения в успехе уже закрались. Я привожу руки в спокойствие. Вдыхаю. Со снайперской точностью закрепляю долбаный домик посередине. Мост с грохотом рассыпается. Мне лень снова собирать. Я засыпаю.

      Она почти бежит от меня. Вокруг стекло. Сплошное стекло. И всё светится. Я спрашиваю её:

      – Не хочешь уйти отсюда?

      – Нет- говорит она и дальше идёт.

      – Лиз…

      Я просыпаюсь и уже темно. Я не могу вспомнить, когда она в последний раз тут была. Я начинаю читать то, что она мне принесла. Буквы складываются в образы. В голове образуется цепь картинок. Я улетаю из комнаты куда-то. Это интересно, но странно. Извлекать образы из знаков на бумаге. Их много и у меня в голове. Самых ярких и безумных. Они выходят оттуда сами. Как будто были там всегда. Я не слежу за ними. Они приходят внезапно, как и уходят. Принося мне что-то. А тут получается, что я не сам взял образ. И он совсем не мой. Я специально сижу и наполняю себя. Настоящий ли я после этого?

      Ей бы явно показалась эта мысль глупой. Она говорит, что так все делают. А, впрочем, это затягивает.

      Дверь тихо открывается. На пороге задумчиво стоит силуэт. Несколько секунд она как будто колеблется. Потом медленно входит.

      – Ты чего?

      – Да думаю, вдруг опять что-нибудь разрушу.

      Она садится на подоконник и смотрит в окно- Фу, ничего у тебя тут нового.

      – А что ты там хочешь разглядеть?

      – Не знаю. Что-нибудь.

      – Бесконечность?

      – Ну хотя бы.

      – Что на неё смотреть, если она повсюду?

      – А у меня из окна её видно.

      – Ну и радуйся.

      – Ну и радуюсь.

      – Как британец.

      Она шипит:

      – Между прочим, британское могущество во многом произошло от испанского. Только мало кто об этом знает.

      – Я не знаю…

      Она смотрит на меня в упор как на идиота. Значит, шутка не такая уж плохая.

      – Чего ещё скажешь испанского?

      – Аче.

      – Что?

      – Ничего.

      – В смысле?

      – В прямом.– говорит она и улыбается, как будто я не понимаю чего-то очевидного.

      – Что ты сказала?

      – Ничего. Я же говорю.

      – Чего ничего!?

      – Да не злись ты. Как я тебе объясню, если правда ничего.

      – Ну а чё?

      – А-ха-ха-ха. Хороший ответ.

      – Ты достала…

      Из карт сыпятся искры.

      – Ну не обижайся!

      Я просто молчу.

      – Это буква в испанском.

      – И?

      – Просто буква в испанском.

      – Как она читается?

      – Никак.

      – Понятно.

      – Ну правда!

      – А что она значит?

      – Ничего.

      – А нафиг она нужна, раз её нет?

      – Ничего нет. Забыл?

      – Ну да.

      – В своих же выдумках запутался.

      – Чё?

      – Ничё. А чё?

      – Чего?

      Тут