Юлия Вельбой

Жюли и Мишка. Роман


Скачать книгу

успокаивает:

      – Еще есть время.

      Но я настаиваю, и мы встаем – я не привыкла приходить на вокзал за две минуты до отправления. Как легкомысленно они тут обращаются со временем. Жан по дороге немножко ворчит, что мы могли бы еще посидеть, ведь «время есть»!

      Находим свою платформу. Здесь сквозняк, холодно и неуютно.

      – Пойдем на солнышко, – предлагаю я.

      Мы проходим дальше вдоль по платформе, туда где нет тени, и можно погреться в солнечных лучах. Жан наконец-то догадался, и неуклюже таскает за собой мой чемодан. Движения его так нерассчитаны и неловки, будто он никогда в жизни не возил чемодан на колесиках. Он носится с ним, как малое дитя с громоздкой игрушкой. В трудных местах я, сжалившись, забираю у него чемодан и везу сама.

      Стоим-стоим, а поезда всё нет. Я прошу Жана еще раз заглянуть в билеты и убедиться, что мы ничего не перепутали.

      Вдруг слышим какое-то объявление на французском.

      – Что говорят? – спрашиваю я.

      – Поезд отправляется… – растерянно лепечет Жан.

      – Какой поезд? Где?!

      Не дослушав ответа, я хватаю чемодан и сумку и бегу туда, к центру платформы, к месту посадки… но вижу только его хвост. Это были два маленьких цветных вагончика, они подошли неслышно и стояли всего минуту.

      – Я видела его! Видела, как он подошел. Как стоял. Но мне в голову не пришло, что это поезд. Я думала, какие-то служебные вагончики.

      Жан топчется рядом и крутит головой по сторонам.

      – У нас поезд невозможно не заметить, – поясняю я. – В нем вагонов штук двадцать, он летит и свистит, и грохочет так, что в ушах закладывает. А у вас что? Ну, на что это похоже?!

      Жан виновато поддакивает.

      Беда с этими французскими поездами.

      – А ты видел его? – спрашиваю.

      – Видел.

      – Почему же ты мне не сказал?

      – Я думал… это не наш.

      О-о-о!

      Но Жан не унывает.

      – Сейчас пойдем и переделаем билеты на другое время, – говорит он почти беззаботно.

      – Мы ничего не теряем?

      – Ничего.

      Ничего, кроме времени, – думаю я, пока мы идем опять в здание вокзала. – Мы могли бы уже подъезжать к Лиону, где нас ждет машина на стоянке. А ведь оттуда еще километров пятьсот на юго-запад. Нет, все-таки они очень легкомысленны в своих отношениях со временем.

      ***

      На вокзале Жан, выждав небольшую очередь, перекомпостирует билеты и возвращается ко мне уже в хорошем настроении.

      – Наш поезд через сорок минут, – радостно сообщает он.

      – Ой, как быстро. А я думала, полдня ждать.

      – У нас полно времени. Мы можем посидеть в кафе.

      Ну уж нет! В этот раз я его никуда не пущу. Ни шагу с вокзала.

      Сидеть здесь особо негде – нет привычного в нашем понимании зала ожидания со множеством кресел, хорошим верхним освещением и, как минимум, двумя кафешками. Люди в основном стоят или идут; по-над стеночками