Найо Марш

Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры (сборник)


Скачать книгу

апельсиновый напиток, они показывали друг другу силуэты Рима на фоне неба и очень тихо, из-за выходивших в садик комнат, переговаривались. От этого их беседа казалась заговорщицкой.

      – Жаль, что у меня номер не здесь, – сказала Софи.

      – А у меня был, когда я жил здесь в последний раз, вон тот, с французскими окнами.

      – Как мило.

      – Думаю… да.

      – Вам он не понравился?

      – В тот раз случилось кое-что довольно неприятное.

      Если бы Софи спросила «что» или вообще проявила любопытство в любой форме, Грант, вероятно, отделался бы от нее несколькими туманными фразами, но девушка промолчала. Она смотрела на Рим и отхлебывала разбавленный сок.

      – Вы обладаете даром Вергилия, Софи.

      – И каким же это?

      – Даром милосердного молчания.

      Она не ответила, и внезапно он поймал себя на том, что рассказывает Софи о грозовом утре на пьяцца Колонна и потере рукописи. Она слушала с ужасом, прижав пальцы к губам.

      – «Саймон», – прошептала она. – Вы потеряли «Саймона»! – И потом: – Ну… вы, очевидно, получили его назад.

      – Через три жарких, как в аду, дня, проведенных в основном в этом садике на крыше. Да. Я получил его назад. – Он отвернулся и сел на один из кованых стульчиков. – Фактически вот за этим самым столом, – невнятно проговорил он.

      – Удивительно, что вы можете об этом рассказывать.

      – Вы не спрашиваете, как я получил его назад.

      – Ну… и как же?

      – Его принес сюда… Мейлер.

      – Мейлер? Вы сказали «Мейлер»? Себастьян Мейлер?

      – Совершенно верно. Сядьте рядом. Прошу вас.

      Она заняла другой стул за его столиком, словно, мелькнула мысль, в ожидании официанта с завтраком.

      – В чем дело? – спросила она. – Вас что-то тревожит? Хотите об этом поговорить?

      – Полагаю, я должен. По крайней мере, об этом. Поверите ли мне вы, если я скажу вам, что в настоящий момент почти жалею, что он вернул роман?

      Помолчав, Софи произнесла:

      – Если вы так говорите, я вам верю, но это чудовищная мысль. Для вас жалеть, что его нашел Мейлер… да. Это я могу представить.

      – И я нисколько не кривлю душой. Вы слишком молоды, чтобы помнить выход моей первой книги. Вы, разумеется, были ребенком.

      – «Аквариуса»? Ну, мне было лет четырнадцать, кажется. Я прочла его взахлеб.

      – Но потом. Когда вы пришли в «Костер пресс»? Вы слышали о… скандале? Ну, разве не слышали? Вы не можете сказать, что его по-прежнему не мусолят в тех благородных сферах.

      – Да, – призналась Софи. – Я что-то слышала про совпадение.

      – Что-то про «совпадение»! В самом деле, боже! И вы поверили, что я мог в точности в деталях воспроизвести главную тему книги, которую никогда не читал?

      – Конечно. Таково общее мнение в «Костер пресс».

      – Двенадцать добропорядочных, черт бы их побрал, присяжных были другого мнения.

      – Но ведь ущерб был формальный, не так ли? Существует длинный список доказанных