оба. Надул? Каким образом?
Меркуцио
А как же: уговор был идти вместе, а вы улизнули.
Ромео
Прости, милый Меркуцио, я теперь так занят! В делах, как мои, не до условностей.
Меркуцио
Еще бы! В делах, как твои, приходится ползать на коленях.
Ромео
Весьма вежливое соображенье.
Меркуцио
Еще бы! Я цвет вежливости.
Ромео
Гвоздика, наверное.
Меркуцио
Совершенно верно.
Ромео
Вроде гвоздики на моих башмачных застежках.
Меркуцио
Ах, как остроумно! Развивай эту сапожную остроту, пока не сотрешь на ней подошвы. О, единственное в мире остроумие, натянутое и долговечное, как стелька!
Ромео
Зато ты – сама естественность. Ты воображаешь, что от натянутости тебя спасает твоя распущенность?
Меркуцио
Ну что, это не лучше твоих «охов» и «ахов»? Теперь с тобой можно разговаривать, ты – Ромео, ты – то, что ты есть и чем должен казаться. А эта чертова твоя любовь – как слюнявая юродивая, которая ходит из угла в угол, укачивая деревянную чурку и кутая ее в тряпки.
Бенволио
Довольно, довольно.
Меркуцио
Ты боишься, что это будет против шерстки?
Бенволио
Я боюсь, что этому не будет конца.
Меркуцио
Ошибаешься. Я добрался до сущности и кончаю.
Ромео
Обратите внимание, вот так зрелище!
Входят кормилица и Петр.
Меркуцио
На горизонте парус!
Бенволио
Целых два: юбка и штаны.
Кормилица
Петр!
Петр
Чего изволите?
Кормилица
Мой веер, Петр.
Меркуцио
Дай ей веер, чтобы прикрыться. Он исправит ей внешность.
Кормилица
С добрым утром, добрые государи!
Меркуцио
С добрым вечером, добрая государыня!
Кормилица
Разве уж вечер?
Меркуцио
По-видимому. В вашей жизни – бесспорно.
Кормилица
А ну вас, право! Что вы за человек?
Ромео
Природою, сударыня, он создан себе на посмеянье.
Кормилица
Любопытно. Себе, говорите, на посмеянье? Но дело не в этом. Кто мне скажет, где найти молодого Ромео?
Ромео
Извольте. Только молодой Ромео будет немного старше, когда вы его найдете, чем во время поисков. Из людей с этим именем я самый младший, за неимением худшего.
Кормилица
Если вы Ромео, мне надо вам сказать что-то доверительное.
Бенволио
Увидишь, она зазовет его куда-нибудь