Томас Прест

Утро кровавого праздника


Скачать книгу

не отвечай вопросом на вопрос. Я тебе говорю, что у меня очень специфическое и очень важное дело в этом доме. А у тебя нет никаких мотивов, кроме любопытства.

      – А разве у меня здесь не может быть здесь очень серьезного и очень важного дела?

      – Это невозможно.

      – Знаешь, я легко могу применить такие слова и по отношению к тому, что ты называешь «важным делом». Я останусь здесь.

      – Нет, не останешься.

      – Ты применишь силу, чтобы заставить меня уйти?

      – Да, хотя я не хочу поднимать на тебя руку. Но я вынужден буду это сделать. Я тебе говорю: я должен быть в этом доме один. У меня очень специфические причины для этого, причины, от которых зависит моя дальнейшая жизнь.

      – Твоя дальнейшая жизнь? Скажи мне, как тебе удалось приобрести такую ужасную репутацию здесь в округе? Всюду, куда бы я не пошел, все говорят о вампире Варни! Они безоговорочно верят в то, что ты принадлежишь к этому страшному роду, питаешься человеческой кровью и время от времени посещаешь могилу, где тебе давно уже надлежало лежать.

      – В самом деле?

      – Да. Раде чего, я не могу понять, тебе нужно было выдавать себя за вампира?

      – Выдавать себя, ты сказал? Разве из того, что ты обо мне слышал и из того, что ты обо мне знаешь ты не сделал вывод о вероятности того, что я не выдаю себя за вампира? Почему ты думаешь, что я не вампир? Посмотри на меня. Разве я похож на обитателей земли?

      – Если честно, то нет.

      – Тем не менее, как ты видишь, я нахожусь на ней. Не сомневайся в том, что может противоречить твоим теперешним убеждениям.

      – Я не расположен поступать так. И я не отрицаю, что такие страшные существа как вампиры могут существовать. Тем не менее, принадлежишь ты или нет к этому страшному классу существ или нет, я не уйду отсюда. Я хочу договориться с тобой.

      Варни молчал. После непродолжительной паузы палач заявил:

      – Есть люди, которые даже сейчас наблюдают за домом, нет сомнений, что они видели как ты входишь.

      – Нет, нет, я убежден, что кроме тебя здесь никого нет.

      – Тогда ты ошибаешься. Доктор Чиллингворт, о котором ты кое-что знаешь – здесь. И ему, как ты сказал, ты не причинишь никакого вреда, даже чтобы спасти свою жизнь.

      – Я знаю его. Ты рассказывал, что именно ему я обязан своей жизнью. И хотя я не считаю человеческую жизнь великим даром, я не могу поднять руку на человека, который, независимо от того, с какими намерениями, вырвал меня из лап смерти.

      – Честное слово, – прошептал адмирал, – в этом парне есть кое-что, что мне нравится, в конце концов.

      – Тише! – сказал Генри. – Слушайте их разговор. Мы бы ничего не поняли, если бы доктор не рассказал обо всем.

      – Да, я очень вовремя рассказал вам обо всем, – сказал Чиллингворт, – кажется.

      – Так ты, – сказал палач, – выслушаешь мои предложения?

      – Да, – сказал Варни.

      – Тогда пойдем, я покажу тебе что-то. Я думаю, что ты изменишь свое мнение о моем мотиве. Сюда, сюда.

      Они удалились в какую-то другую часть особняка