Томас Прест

Обрученные кровью


Скачать книгу

что нужно путешествующим. С нами все будет в порядке. А если мы не доедем туда, мы разместимся, как сможем, на дороге.

      – Тогда это расстояние мы проедем вместе, – сказал незнакомец, сев на лошадь, которая спокойно стояла и ждала, пока он оказывал им помощь.

      Теперь они продолжили поездку медленным шагом. Погода успокоилась и дождь стал менее сильным. Вдали еще можно было слышать гром и видеть случайные вспышки молнии. Облака стали расходиться и на пейзаж упал лунный свет, который позволил им разглядеть его получше.

      Дорога была хорошей, они смогли даже несколько увеличить скорость. Обнаружив, что починенное ими оборудование работает нормально, они продолжили свой путь на этой скорости.

      Через некоторое время они достигли места назначения. Когда они прибыли в гостиницу, в которой остановились на ночь, то нашли, что доехали туда за час или полтора.

      Они поселились в одних апартаментах, а незнакомец – в других. Когда он сидел перед огнем, к нему вошел капитан Фрейзер.

      – Я должен извиниться за свое вторжение, – начал капитан.

      – Не говорите так, сэр, – сказал незнакомец, – это вовсе не вторжение, добро пожаловать. Садитесь, если вам угодно. Я один и совершенно свободен.

      – Я пришел поблагодарить вас за услугу, которую вы нам оказали, попросить вас поужинать с нами и дать дамам возможность поблагодарить своего спасителя лично. Вы очень обяжете нас, приняв это приглашение.

      – Я вам очень признателен за ваше любезное предложение, – сказал незнакомец, который был высоким и величественным человеком. – Я приду после ужина, если вы не против, это для меня будет большая честь, уверяю вас. Я уверен, что мои усилия были вызваны катастрофой и ничем больше, поэтому не благодарите меня больше.

      – Вам не нужно быть столь самокритичным, сэр. Мы не благодарим вас больше того, что вы заслуживаете. Но вы должны принять наши благодарности, если позволите мне использовать это слово. Мы будем иметь удовольствие от того, что вы составите нам компанию?

      – После ужина.

      – Я не буду вынуждать вас идти наперерез вашим желаниям. Приходите после ужина, сэр. Я надеюсь, что буду иметь возможность выпить с вами бутылку вина. Вы придете?

      – Приду, сэр, и спасибо вам за оказанную мне честь.

      – Могу я иметь удовольствие представить вас леди по имени? – сказал капитан с некоторым колебанием.

      – Конечно, конечно. Прошу прощения, я несколько забывчив. Я забыл представиться, – сказал незнакомец. – Позвольте мне вручить вам мою карточку.

      Сказав это он передал капитану Фрейзеру богато украшенную карточку, на которой было написано несколько итальянским шрифтом: «Сэр Френсис Варни».

      Капитан Фрейзер взял карточку и прочитал имя. Сказав комплимент он заявил, что раз уж его не будет на ужине, то он будет ждать его прихода в любое удобное для него время.

* * *

      – Моя дорогая, – сказал капитан Фрейзер своей жене, когда вернулся в свои апартаменты, – наш новый друг не придет на ужин, но выпьет стакан вина со мной потом.

      – Мне жаль, что