Данте Алигьери

Божественная комедия


Скачать книгу

лицо являлось впереди,

      И было ярко-красно в то мгновенье,

      58 А остальные два – по сторонам

      С средины плеч могучих поднимались

      У Люцифера страшного, и там

      61 В одну большую голову сливались.

      Лицо его – на правой стороне

      Казалось с желто-белым цветом мне,

      64 А левое – по цвету походило

      На цвет лица людей из той страны,

      Где в тростниках струятся воды Нила.

      67 У демона под каждым ликом было,

      Как бы у птиц большой величины,

      По два крыла, и верно, никогда

      70 Громадней парусов еще не знали

      Морские корабли или суда:

      Так крылья те размерами пугали.

      73 Они без перьев были, и тогда

      Мышей летучих мне напоминали

      Развернутые крылья. Сатана,

      76 По воздуху крылами ударяя

      (Среди морей гроза не так сильна),

      Производил три ветра, заставляя

      79 Коцит под этим ветром замерзать.

      Сам Люцифер не уставал рыдать,

      Шестью глазами слезы исторгая,

      82 И эти слезы, падая из глаз,

      С темно-кровавой пеною сливались,

      По подбородкам демона струясь

      85 Тройным ручьем… Три пасти раскрывались,

      И каждым ртом он грешника терзал

      И зубы разом в трех теней вонзал.

      88 Для грешника, который был в средине,

      Боль от зубов не так была страшна,

      Как от когтей. Когтями сатана, —

      91 Припоминаю с ужасом я ныне, —

      Всю кожу со спины его сдирал.

      «Вот этот грешник, – спутник мне сказал, —

      94 Что более двух остальных страдает,

      Иудою Искариотским он

      Зовется. Люцифер ему сгрызает

      97 Всю голову, а ноги – видишь, – вон

      Болтаются снаружи. Остальные,

      Вниз головой повиснувшие тут,

      100 Преступники такие же большие.

      Налево изнывающий есть – Брут2:

      Смотри, как он, давно бессильно лют,

      103 Ни слова не промолвивши, крутится,

      А тот, который крепко так сложен,

      Смотри сюда правее – Кассий он.

      106 Но нам пора отсюда удалиться

      Затем, что все здесь рассмотрели мы,

      А ночь близка… Нам медлить не годится

      109 Средь этой непроглядной, вечной тьмы».

      Поэту повинуясь, я решился

      Обвить его рукой и уцепился

      112 В одно мгновенье за плечи, а он,

      Когда раскрылись демонские крылья,

      Собрал свои последние усилья

      115 И, дерзостью безумной увлечен,

      За сатану руками ухватился

      И по бокам косматым опустился,

      Скользя меж им и ледяной стеной,

      119 До самых бедер беса и со мной

      (Все для меня казалось непонятно),

      Ногами вверх, а головою вниз

      122 Он быстро опрокинулся обратно

      И стал ползти, а я на нем повис…

      124 Мне чудилось, хоть то невероятно,

      Что снова