Джонатан Страуд

Глаз голема


Скачать книгу

и въедливый же он! Молодой да ранний…

      – Погоди!

      Китти кивнула на дверь. С улицы вошел худощавый мужчина с бородой. Он долго копался в карандашах и блокнотах. Китти с Энн деловито расставляли товар на полках, и даже Фред встал и чем-то занялся. Наконец мужчина купил все, что хотел, и вышел.

      Китти взглянула на Энн – та покачала головой:

      – С ним все в порядке.

      – Когда Шеф возвращается? – спросил Фред, бросив на пол ящик, который тащил.

      – Надеюсь, что скоро, – ответила Энн. – Они с Хопкинсом затеяли что-то серьезное.

      – Это хорошо. А то варимся тут в собственном соку.

      Вернулся Стенли, принес поднос, уставленный чашками. Вместе с ним вошел крепко сбитый молодой человек с волосами цвета пакли и с рукой на перевязи. Он улыбнулся Энн, похлопал по спине Китти и взял с подноса чашку с чаем.

      Энн увидела перевязь и нахмурилась.

      – Где? – лаконично спросила она.

      – Подрался.

      Молодой человек отхлебнул чаю.

      – Вчера вечером, за пабом «Черная собака». Группа простолюдинов, занимающих так называемую «активную гражданскую позицию». Попытался заинтересовать их настоящей борьбой. Они все перетрусили и отказались наотрез. Я малость разозлился и сказал им все, что я о них думаю. Дерьмо! – Он скривился. – Ладно, фигня.

      – Идиот ты, Ник, – сказала Китти. – Так ты никого вовлечь не сумеешь.

      Ник набычился:

      – Ты бы слышала, что они несли! Они боятся до колик!

      – Трусы! – булькнул Стенли, прихлебывая чай.

      – Чего же они боятся? – спросила Энн.

      – Да всего на свете: и демонов, и волшебников, и шпионов, и шаров, и магии – любой, – и полиции, и репрессий… Безнадежно!

      – Ну, это неудивительно, – заметила Китти. – Они же не обладают нашими преимуществами!

      Ник покачал головой:

      – А откуда это известно? Они ведь даже не решаются проверить! Я слегка намекнул на то, чем мы занимаемся, – про магазин ковров упомянул, к примеру, – а они все сразу приутихли, уставились в свои кружки с пивом и на вопросы не отвечают. Самоотверженности им не хватает!

      И он сердито брякнул чашкой о прилавок.

      – Поскорей бы Шеф вернулся, – сказал Фред. – Он бы нам сказал, что делать.

      Китти снова дала волю гневу:

      – Разумеется, никто не захочет, чтобы его вовлекали в такие дела, как история с магазином! Грязная, опасная работа, и вдобавок от нее куда больше вреда простолюдинам, чем волшебникам. В том-то все и дело, Ник: надо им показать, что мы не просто взрывы устраиваем. Показать, что мы ведем их к…

      – Ой, посмотрите вы на нее! – фыркнул Стенли. – Китти размякла!

      – Слушай, ты, мелкий гад…

      Энн дважды стукнула своей чашкой о стеклянный прилавок, так сильно, что чашка треснула. Взгляд ее был обращен в сторону входной двери. Молодежь, не торопясь и не оглядываясь в ту сторону, куда смотрела она, рассредоточилась по магазину. Китти встала за прилавок, Ник вернулся в подсобку, Фред снова подхватил ящик.

      Входная дверь магазинчика