Чарльз Паллисер

Непогребенный


Скачать книгу

Вы ведь не откажетесь от чашечки?

      Я поблагодарил.

      Куитрегард, однако, ответил:

      – Поумранса пока нет, сэр. Если позволите, кофе принесу я.

      – Пожалуйста, не беспокойтесь из-за меня, – вставил я. – Я только что позавтракал.

      – Хорошо. Отложим кофе до того времени, когда мистер Поумранс соизволит осчастливить нас своим появлением.

      Куитрегард вышел, и доктор Локард кивнул в сторону закрывавшейся двери:

      – Из этого молодого человека выйдет превосходный библиотекарь. Латынью владеет изрядно и знаком с множеством ранних источников.

      Я заверил, что его помощник произвел на меня наилучшее впечатление, и мы перешли к разговору о делах.

      – Ваше письмо я получил вчера, – начал библиотекарь, – и был чрезвычайно заинтригован. Хотя ваша тема далека от моих собственных научных интересов, в библиотеку приходят по подписке «Труды английского исторического общества», и мне попались на глаза как ваша статья, так и ответ Скаттарда.

      – Очень приятно это слышать. Но, надеюсь, аргументы Скаттарда вас не убедили?

      – Боже меня упаси высказывать суждение, касающееся сложнейшей и к тому же чуждой мне области. Однако доводы Скаттарда показались мне очень вескими. Он замечательно способный и заслуженный ученый – хотя едва перешагнул порог сорокалетия, – и от него многого можно ждать. Его книга о восьмом веке рассеяла туман неосновательных предположений, затемнявших прежде этот предмет.

      Услышав ответ, я опешил.

      – Как бы то ни было (а я думаю, что он чересчур легко отвергает блестящие открытия своих предшественников в науке), в данном вопросе он не прав.

      Взгляд доктора Локарда был бесстрастен.

      – Если вы найдете то, что ищете, его доводы будут разбиты. Но чего я не понял из вашего письма, это причину вашего оптимизма.

      – Не знаю, известно ли вам имя антиквария и ученого Ралфа Пеппердайна?

      Доктор Локард кивнул:

      – Автор «De Antiquitatibus Britanniae»?[15]

      – Именно. Так вот, он умер в тысяча шестьсот восемьдесят девятом году и архив оставил своему старому колледжу – по случайности это и мой колледж тоже. Стыдно сказать, но бумаги никто основательно не изучил. Две недели назад я их просмотрел, так как собирался сюда и вспомнил, что Пеппердайн однажды посетил Турчестер. Мне попалось письмо, которое он написал во время посещения этой библиотеки в тысяча шестьсот шестьдесят третьем году.

      – Да? В наши трудные времена это может открыть перед фондом небезынтересные перспективы.

      – Верно, а кроме того, в письме содержится нечто, как мне кажется, особо для вас любопытное. – Я вынул из портфеля рукописную копию. – Пеппердайн приводит, со слов очевидца, описание смерти настоятеля Фрита.

      – В самом деле? Оно значительно отличается от принятой версии?

      – Что его смерть произошла совершенно ненамеренно, по причине неправильно понятого приказа?

      – Да, хотя эту версию выдвинул дежурный офицер, который