Они превосходны. Всё прекрасно. Этот день должен быть радостным. Никакого уныния. К чертям. Они развеяли наш пепел по ветру, а мы, возродимся из пепла, как Феникс. Чудесная птица Феникс! Мы их обманули. Весь мир! Сгорели лишь оловянный солдатик с копией моей челюсти и красотка из берлинской тюрьмы, жалкое подобие Евы. А мы живы! На страх врагам. На радость друзьям. (Карлу). Мартин прислал телеграмму?
КАРЛ: Он пьёт за ваше здоровье, мой фюрер.
ВАЛЬТЕР: Любопытно, сколько лет Борману?
ХУГО: Сколько бы ни было – он сумеет положить тебя на лопатки. Так ведь, Карл?
КАРЛ: И ещё троих таких же, мой фюрер.
ХУГО: Завтрак был отличным. Я иду работать.
ХИЛЬДА: Сегодня ты мог бы и отдохнуть.
ХУГО: Некогда. Время не ждёт.
Надевает парик. Уходит.
ХИЛЬДА (Марте): Надо решить, что ты наденешь к обеду.
Уходят. Остаются Вальтер и Эльза, убирающая посуду.
ЭЛЬЗА: Намочить салфетку? Приложите, и всё пройдёт.
ВАЛЬТЕР (потирая щеку): Такое не проходит. Ничего! Я ему ещё верну.
ЭЛЬЗА: Вы погорячились, нельзя так разговаривать с отцом. С таким отцом.
ВАЛЬТЕР: Я бы с удовольствием осиротел.
ЭЛЬЗА: Не надо так шутить. Я с трёх лет сирота.
Входит Карл.
КАРЛ (Вальтеру): Вот тебе деньги. Купишь подарок и вернёшься к обеду.
ВАЛЬТЕР: Слушаюсь, герр штурмбанфюрер! Вы распорядились, чтоб мне дали машину и пропустили через посты?
КАРЛ: Конечно.
ВАЛЬТЕР (Эльзе): А что тебе купить?
ЭЛЬЗА: То, что мне нужно, вы не привезёте.
ВАЛЬТЕР: А вдруг?
Уходит.
КАРЛ (возится у радиоприёмника, Эльзе): Забавная семейка, не так ли?
ЭЛЬЗА: Да, герр Карл.
КАРЛ: Вернее, страшноватая?
ЭЛЬЗА: Не знаю.
КАРЛ: А ведь, кое-чего ты просто не ожидала?
ЭЛЬЗА: Да, герр Карл.
КАРЛ: Но ты мне обещала ничему не удивляться.
ЭЛЬЗА: Я ничему не удивляюсь.
КАРЛ: Странно. Выходит, ты глупа?
ЭЛЬЗА: Есть вещи, которые вызывают не только удивление.
КАРЛ: А что же ещё?
ЭЛЬЗА: Радость.
КАРЛ: Гм… Ты не дура, если не лжёшь. Ну, продолжай!
ЭЛЬЗА: Я всё сказала.
КАРЛ: Тогда – всего хорошего!
ЭЛЬЗА: Благодарю вас, герр Карл.
Он уходит. Из приёмника льётся слащавая мелодия. Эльза медленно убирает посуду.
Затемнение.
Картина вторая
За сценой звон посуды, шум, смех – кончается праздничный обед. Марта, взволнованная, вбегает в гостиную, падает в кресло, плачет. Входит Карл.
КАРЛ: Почему девочка плачет? Кто её обидел?
МАРТА: Мне, кажется, здорово повезло, Карл.
КАРЛ: Ты в этом убеждена?
МАРТА: Первый раз за всю жизнь повезло.
За сценой смех Чезаре.
КАРЛ: При чём же здесь слёзы?
МАРТА: И, наверное, в последний раз. Вы ведь от меня не отвяжетесь.
Из-за сцены доносится пение Хильды.
КАРЛ: А у Хильды неплохой голос, не правда ли?
МАРТА: И ты