но еще не старый, темноволосый с карими глазами. И совсем не улыбается. Его крепкое телосложение выдавало в нем рыцаря, привыкшего носить тяжёлые доспехи.
«А он, наверное, суровый и любит наказывать,» – подумал Анри. – «Нужно ему сразу дать понять, что я не боюсь ни его, ни его наказаний, и умолять и плакать не буду».
– Да, святой отец, меня предупредили, что граф де Суансе назначен пажом его сиятельства. Я познакомлю графа с другими воспитанниками. Надеюсь, что он проявит себя достойным учеником.
И наставник посмотрел на Анри внимательно, изучающе. Анри тоже в упор смотрел на господина де Муаре и не опустил глаза. И вдруг Жозеф де Муаре улыбнулся. И Анри заметил, что он выглядел не таким уж страшным и неприступным.
– Рад вас приветствовать, граф. С этого дня вы поступаете в мое распоряжение. Моя задача состоит в том, чтоб обучить вас наукам, необходимых для будущего рыцаря. Вы должны во всем слушаться меня и подчиняться правилам, а за непослушание вас ждет наказание.
– Я также рад приветствовать вас, господин барон, – ответил Анри.
– Полагаю, у графа имеются конь и экипировка, а также личные вещи?
– Конечно, – сказал Раймонд.
– Хорошо. Я пошлю с вами слугу, и он обо всем позаботиться. Рене!
В комнату вошел тот же паж.
– Я вас слушаю, господин учитель.
– Познакомьтесь с графом Анри де Суансе. Он разделит с вами комнату. Покажите ему все, а вечером я представлю его остальным ученикам. Да, и скажите госпоже де Муаре, чтобы она выдала ему одежду.
– Да, господин де Муаре, – Рене с восхищением посмотрел на Анри: надо же, такой маленький, а уже граф.
– Анри, познакомьтесь с Рене де Сен-Клер, – сказал барон де Муаре. Анри дружелюбно кивнул мальчику. – А теперь прощайтесь. Ваш племянник в надежных руках.
– Спасибо, господин барон, – поблагодарили аббат и Раймонд.
Они вышли в коридор.
– Идемте со мной. Я покажу вам комнату, – позвал их Рене.
Аббат улыбнулся.
– Пошли.
И Рене повел их по длинным коридорам, и открыл дверь одной из комнат. Комната была небольшой: там стояло две кровати, несколько стульев, стол, и шкаф.
– Входите. Вот моя кровать, а вы будете спать на этой, – Рене показал Анри вторую кровать. – А где ваши вещи?
– Слуга принесет.
Анри немного был не по себе от тех восхищенных взглядов, что бросал на него мальчик.
– Располагайтесь. А я пойду к мадам де Муаре, и скажу, что вам нужна одежда. Мадам – жена господина учителя и так же наша наставница. Она добрая, и мы ее очень любим, – Рене им поклонился и вышел, а Анри остался наедине со своими дядьями. Ему стало грустно – наступал миг расставания.
– Вы меня будете навещать?
– Конечно, Анри, не переживай. Тебе тут будет хорошо, – успокаивал его Раймонд.
– А вы где воспитывались, дядя?
– Я воспитывался при монастыре. Жесткая дисциплина и жестокие наказания, – ответил Раймонд.
– Правда?