Крис Хамфрис

Армагеддон. 1453


Скачать книгу

за этот вид я заплатил столько золота. Сейчас мне нужно гораздо больше, и я построю что-нибудь достойное его.

      Он обвел рукой просторы неба и моря.

      – В Византии был поэт, он жил почти тысячу лет назад. Его звали Павел, и он сказал: «Комната с хорошим видом – владение надежней добродетели». – Рассмеялся. – Поскольку у меня мало добродетелей, я довольствуюсь этим видом.

      Византия, подумала Лейла, удовлетворенная, что он сам упомянул место ее видения.

      – Почему здесь? – спросила она. – Почему не там? – Она прижалась к нему и тихо продолжила: – Ведь ты из Константинополя, не так ли?

      Его глаза прищурились поверх слоновой кости:

      – Откуда ты знаешь?

      – Суть моей жизни – знание людей, – ответила женщина. – Твое произношение выдает Восток, с изысканным оттенком. Я бы сказала, что ты из самого города и родился в знатной семье.

      – Возможно, – проворчал Григорий.

      – Тогда почему бы не вернуться туда? Там виды, о которых говорит твой поэт. – Ее глаза вглядывались в него. – И там твое сердце, верно?

      – Нет!

      Григорий сам удивился, с какой яростью выкрикнул это слово, потом вспомнил, что уже открыл этой незнакомке. И потому не оборвал себя, как поступал прежде:

      – Этот город взял мое сердце и разбил его. Он забрал мое лицо и уничтожил. Это прогнившее место, оно вот-вот получит смертельную рану, и я… я буду счастлив. – Он посмотрел на восток, и продолжил тише, но с той же силой: – Я никогда не вернусь туда, даже позлорадствовать над его почерневшими камнями. Никогда!

      Вновь страсть, но другого рода. Лейле нравились страстные мужчины. И ей всегда было интересно наблюдать, как мужчина заявляет: он не будет делать то, что должен.

      В тишине, повисшей после шторма, начал бить колокол. Женщина насчитала десять ударов.

      – Мне пора идти, – сказала она.

      Гнев Григория утих.

      – Как и мне, – сказал он и взял ее за руку. – Я действительно буду рад, если ты вернешься.

      – А я действительно буду рада вернуться.

      Она крепко пожала ему руку, потом отступила:

      – У тебя есть какое-то место, где я могу… облегчиться?

      Он указал на заднюю дверь. Лейла взяла свою сумку и вышла в закрытый дворик. Присела на корточки, потом, вздрагивая, вымылась дождевой водой.

      Когда она вернулась, Григорий уже оделся. Женщина тоже закончила одеваться, а потом оба натянули свои маски. И уставились друг на друга.

      – Ну, – наконец заметила она, – голым ты мне нравился больше.

      Григорий усмехнулся:

      – Как и ты мне. Но торговец камнем, с которым я встречаюсь, этого не оценит.

      Он открыл дверь и наклонился подобрать свой мешок и еще какой-то предмет. Лейла улыбнулась:

      – Торговцы камнем ценят арбалеты?

      Мужчина снова рассмеялся:

      – Там, куда я поеду, хорошая охота.

      Она смотрела на оружие. Превосходный образец, простой, без украшений. Практичный. У нее был почти такой же, на судне.

      – И ты хорошо