Российские солдаты-мусульмане в германском плену в годы Первой мировой войны (1914–1920)
«Made in Germany», S. 7-34.
133
Heine, P. C.: Snouck Hurgronje versus C. H. Becker. Ein Beitrag zur Geschichte der angewandten Orientalistik, in: Die Welt des Islams XXIII–XXIV (1984), S. 383.
134
Военная цензура Германии по понятным причинам не допускала появления дискуссий на подобные темы в прессе; существование таких опасений указывают некоторые публикации, например, немецкого востоковеда Й. Фробергера. См.: Heine, P.: C. Snouck Hurgronje versus C. H. Becker, S, 384.
135
Ibid.
136
Heine, P.: C. Snouck Hurgronje versus C. H. Becker, S. 384.
137
Schaich Salih Aschscharif Attunisi: Die Wahrheit über den Glaubenskrieg. Aus dem Arabischen übersetzt von Karl E. Schabinger. Berlin 1915.
138
Heine, P.: C. Snouck Hurgronje versus C. H. Becker, S. 385.
139
Довольно точная характеристика брошюры шейха ат-Туниси дана В. Шванитцем: Schwanitz, W. G.: Djihad «Made in Germany», S. 12–17.
140
Heine, P.: C. Snouck Hurgronje versus C. H. Becker, S. 387.
141
Schwanitz, W.: Paschas, Politiker und Paradigmen, S. 12.
142
Nachrichtenstelle für den Orient – это выражение довольно трудно кратко и адекватно перевести на русский язык. Слово «Stelle» по-немецки означает «учреждение», но для лучшего отражения сущности этого учреждения мы выбрали термин «служба».
143
Наряду с главным офисом в Берлине, Служба информации по Востоку имела филиалы в Цюрихе и Стамбуле, сеть филиалов в странах Востока в форме информационных залов.
144
Подробнее о Службе информации по Востоку см.: Bragulla, M.: Die Nachrichtenstelle für den Orient. Fallstudie einer Propagandainstitution im Ersten Weltkrieg, Saarbrücken 2007; Müller, H. L.: Islam, «Ǧihād» und Deutsches Reich, S. 193–232.
145
Heine, P.: Die «Nachrichtenstelle für den Orient» und die deutsche Öffentlichkeit, in: Spektrum Iran: Zeitschrift für islamisch-iranische Kultur, Vol. 19, No. 2 (2006), S. 12.
146
Bragulla, M.: Die Nachrichtenstelle für den Orient, S. 4; Kestler, S.: Die deutsche Auslandsaufklärung und das Bild der Ententemächte im Spiegel der zeitgenössischer Propagandaveröffentlichungen während des Ersten Weltkrieges. Frankfurt am Main; Berlin; Bern 1994, S. 359.
147
Hagen, G.: Die Türkei im Ersten Weltkrieg, S. 32.
148
Петер Хопкирк, на наш взгляд, необоснованно преувеличивает роль Артура Циммерманна (1864–1940) в проекте «революционизации». Он отмечает, что в его руках было общее руководство этим проектом и что М. фон Оппенхайм и профессор Эрнст Як были его советниками, а сам проект «вскоре получил наименование „план Циммерманна“». Имеющиеся в нашем распоряжении источники не подтверждают столь значительной роли А. Циммерманна в данном проекте. Хотя именно А. Циммерманн как ответственный представитель МИД дал официальное поручение М. фон Оппенхайму создать учреждение для организации пропаганды среди мусульманских народов (Oberhaus, S.: «Zum wilden Aufstanden entflammen», S. 120). Возможно, на мнение историка повлиял тот факт, что А. Циммерманн в 1916 г., правда, на короткое время стал статс-секретарём (министром иностранных дел) Германии (Hopkirk, P.: Östlich von Konstantinopel, S. 77).
149
Bragulla, M.: Die Nachrichtenstelle für den Orient, S. 24.
150
В общей сложности в СИпВ, например, в период с мая по декабрь 1915 г. работали 15 немецких и 20 иностранных сотрудников (из последних 11 – на постоянной основе, 9 – привлекались к сотрудничеству нерегулярно). Кроме того, в штате состояли и переводчики с разных языков. В итоге после ряда структурных изменений в 1918 г. персонал СИпВ состоял из 59 сотрудников, включая вспомогательный персонал. См.: Bragulla, M.: Die Nachrichtenstelle für den Orient, S. 28.
151
См. об этом обществе подробнее: Гилязов И. А. Общество поддержки российско-мусульманских студентов в Берлине. 1918–1925 // Гасырлар авазы = Эхо веков. 1996. № 3–4. С. 193–199. Речь о нём также пойдёт ниже.
152
Карл-Эмиль