Джеймс Роллинс

Пещера


Скачать книгу

ты, – прошептал Бен, наблюдая за тем, как откуда-то сбоку к ним направляется второй охранник. – Видно, сюда повадилось ходить столько парочек, что пришлось установить вооруженный пост.

      Охранник с каменным лицом проверил их документы.

      – Все в порядке, – сказал он и, повернувшись к тому, что стоял на мосту, показал поднятые вверх большие пальцы. – Извините, если напугали вас, но нам пришлось усилить меры безопасности.

      – В связи с чем? – поинтересовалась Эшли.

      – Простите, мэм, но это закрытая информация.

      Охранник развернулся и направился к мосту, а Эшли повернулась к Бену.

      – Что ты обо всем этом думаешь?

      Он пожал плечами.

      – Разве поймешь, что творится в башке у вояки? Стадо шутов!

      – Согласна. Я бы с удовольствием скинула их всех в эту чертову дыру!

      – Эй, а у нас, оказывается, много общего!

      Бен на военный манер развернулся на каблуках, оказавшись лицом к спальному корпусу, и снова предложил ей руку.

      На сей раз Эшли не стала отказываться от этого предложения.

      Блейкли потянулся и отстранился от консоли с приборами. Он посмотрел на настенные часы. Начало первого. Начался обратный отсчет. Через девять часов команда должна отправиться в путь.

      – Все показатели в норме, – послышался голос за его спиной. – Наконец-то.

      Блейкли повернулся к начальнику группы связи, лейтенанту Брайану Флаттери.

      – Я знал, что эти новые монтажные схемы сделают свое дело, – проговорил он. – Если нигде в сети не будет неполадок, мы сможем общаться с нашей командой, где бы она ни находилась, хоть на другом конце света.

      – Это здорово, – кивнул Флаттери, – но все же…

      – Не трясись. На сей раз все будет в порядке.

      Флаттери опустил глаза к полу.

      – Мы так и не нашли тело Уомбли. Только лужу крови.

      – Я знаю, знаю.

      – И от другой команды нет никаких известий, хотя прошло уже четыре месяца. А как насчет недавнего исчезновения часового, который охранял мост?

      Блейкли поднял руку. Он уже слышал подобный ропот в лагере.

      – Теперь мы подготовились намного лучше. Мы постоянно будем находиться с ними на связи.

      – Но разве не стоит заранее предупредить команду о грозящей ей опасности?

      Блейкли неопределенно передернул плечами.

      – Майору Майклсону и двум его людям об этом известно, и это – главное. Остальным членам команды я, наверное, кое-что расскажу, но быть в курсе всех деталей им не обязательно. На сей раз мы знаем о том, с какими опасностями можем столкнуться, а кто предупрежден, тот вооружен.

      – До конца мы этого не знаем.

      Блейкли покосился на вереницу зеленых огоньков на коммуникационной консоли. Одна из лампочек мигала, и он постучал по ней пальцем, после чего она загорелась ровным, немигающим светом.

      – Беспокоиться не о чем.

      Часть третья

      Тоннели и лестницы

      10

      Рюкзак был тяжелый,