проницательность, познание, осознание, инсайт; непосредственное видение истины во всех ее аспектах одновременно.
1.48. В этом состоянии возникает мудрость, несущая истину.
Сутра 1.49
śruta-anumāna-prajñā-abhyām-anya-viṣayā viśeṣa-arthatvāt ||49||
śruta – (acc. pl. m.) услышанное; то, что было услышано или узнано через традицию; устное указание, священное знание.
anumāna – (acc. pl. f./nom. pl. f.) логический вывод, умозаключение.
prajñā – (nom. sg. f.) мудрость, проницательность, познание, осознание, инсайт; непосредственное видение истины во всех ее аспектах одновременно.
anya – другой, отличный.
viṣayā – (nom. pl. m./acc. pl. f./nom. pl. f.) поле или сфера деятельности, объект чувств; любой объект восприятия, сенсорного познания, который переживается через чувства; объект, опыт, что-либо воспринимаемое чувствами.
viśeṣa – (iic.) различие, конкретное качество, различие; особый, конкретный, определенный, конкретный, проявленный, необычный, своеобразный.
arthatvāt – (abl. sg. n.) значение, полезность, важность, значительность.
1.49. Этой мудрости открыто иное значение объектов в отличие от того, что услышано через традицию и получено через умозаключение.
Сутра 1.50
tajjas-saṁskāro-’nya-saṁskāra pratibandhī ||50||
tad – этого, в этом.
ja – рожденный, произведенный, сотворенный.
saṁskāra – (nom. sg. m.) впечатления, умственные впечатления или воспоминания, впечатление в уме от действий, сделанных в прежнем состоянии существования и формирующие тенденции к повторению их; импринты, отпечатки в уме.
anya – другой, иной.
saṁskāra – впечатления, умственные впечатления или воспоминания, впечатление в уме от действий, сделанных в прежнем состоянии существования и формирующие тенденции к повторению их; импринты, отпечатки в уме.
pratibandhī – (nom. sg. m. от pratibandha) препятствующий, мешающий, задерживающий, затрудняющий.
1.50. Впечатления, порожденные ею, устраняют все иные впечатления46.
Сутра 1.51
tasyāpi nirodhe sarva-nirodhān-nirbījaḥ samādhiḥ ||51||
tasya – (gen. sg. n./gen. sg. m.) из которого, чьи.
api – (loc. sg. n.) также, даже.
nirodhe – (loc. sg. m. от nirodha) контроль, управление, проверка; регулирование, устранение, сдерживание, подавление, разрушение; ограничение, обуздание, удержание.
sarva – (iic.) все.
nirodhat – (acc. pl. m. от nirodha) контроль, управление, проверка; регулирование, устранение, сдерживание, подавление, разрушение; ограничение, обуздание, удержание.
nirbījaḥ – (nom. sg. m. от nirbīja) отсутствие семени, без семени.
samādhiḥ – (nom. sg. m. от samādhi) созерцание, сосредоточение, глубокое осознавание; глубокая медитация; полное сосредоточение на чем-то; намерение, целеустремленность, внимательность; союз, объединение, соединение, единение, согласие, интеграция; поглощение, погружение. [sam (вместе, полный) + ā (здесь, в) + dhi, происходит от корня dhā (поместить, утвердить, удержать и т. п.].
1.51. При устранении даже этих впечатлений, устранивших другие, наступает созерцание-без-семени47.
Глава 2. О практике
(sadhana-pāda)
Сутра 2.1
tapaḥ svādhyāy-eśvarapraṇidhānāni kriyā-yogaḥ