С. М. Неаполитанский

Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы


Скачать книгу

остановка, удержание.

      pratyaya – (iic.) представление, идея, понятие, концепция, предположение, мысль, мысленный образ; знание, познание; убеждение, верование; содержание ума; образ (отражение) объекта в уме; ментальная репрезентация, когниция. (от prati (напротив, против, сзади) + aya происходит от корня i (идти, двигаться, течь).

      abhyāsa – (abl. sg. f./gen. sg. f.) практика, упражнение.

      pūrvaḥ – (nom. sg. m. от pūrva) прежний, предшествующий, предыдущий, более ранний чем.

      saṁskāra – (iic.) впечатления, умственные впечатления или воспоминания, впечатление в уме от действий, сделанных в прежнем состоянии существования и формирующие тенденции к повторению их; импринты, отпечатки в уме.

      śeṣa – (nom. sg. m.) остаток; то, что остается или оставлено.

      anyaḥ – (nom. sg. m. от anya) другой, иной, еще один.

      1.18. Другому виду созерцания предшествует практика остановки формирования представлений; в этом состоянии остаются только скрытые отпечатки26.

      Сутра 1.19

      bhava-pratyayo videha-prakṛti-layānam ||19||

      bhava – (iic.) рождение, появление, происхождение, возникновение; пребывание, состояние бытия, существование, жизнь; становление (от bhu – быть).

      pratyayaḥ – (nom. sg. m. от pratyaya) представление, идея, понятие, концепция, предположение, мысль, мысленный образ; знание, познание; убеждение, верование; содержание ума; образ (отражение) объекта в уме; ментальная репрезентация, когниция. (от prati (напротив, против, сзади) + aya происходит от корня i (идти, двигаться, течь).

      videha – бестелесный, невещественный.

      prakṛti – природа, первозданная материя, сущностная природа вещей; первоначальный источник, начало, первопричина, исток.

      laya – растворение, исчезновение или поглощение в чем-то.

      prakṛtilayānām – (gen. pl. m. от prakṛtilaya) тех, кто растворен, кто поглощен первозданной природой.

      1.19. Идея существования остается даже у тех, кто в состоянии бестелесности и растворения в природе27.

      Сутра.1.20

      śraddhā-vīrya-smṛti samādhi-prajñā-pūrvaka itareṣām ||20||

      śraddhā – (nom. sg. f.) вера, уверенность, надежда.

      vīrya – (iic.) мужественность; энергия; сила.

      smṛti – (iic.) памятование, память, внимательность; один из пяти типов психических процессов (cittavṛtti), основанный на силе удержания, то есть, когда воспринимаемый объект не может полностью исчезнуть из сознания.

      prajñā – (nom. sg. f.) мудрость, проницательность, познание, осознание, инсайт.

      samādhi – (iic.) созерцание, сосредоточение, глубокое осознавание; глубокая медитация; полное сосредоточение на чем-то; намерение, целеустремленность, внимательность; союз, объединение, соединение, единение, согласие, интеграция; поглощение, погружение. [sam (вместе, полный) + ā (здесь, в) + dhi, происходит от корня dhā (утвердить, удержать и т. п.].

      pūrvaka – (iic.) предшествующий.

      itareṣām – (gen. pl. m. от itara) для других.

      1.20. У других этому предшествует вера, энергичность, памятование, созерцание и мудрость28.

      Сутра 1.21

      tīvra-saṁvegānām-āsannaḥ ||21||

      tīvra – (iic.) энергичный, интенсивный, сильный.

      saṁvegāna – (gen. pl. m./acc. pl. m.