которой Несмин связал мальчика, и встал рядом с хозяином.
– Пошли, – сказал стеклодел.
Пленник так и остался обвитым веревкой. Он прыгнул вперед, дернувшись всем телом, потерял равновесие и упал. Женщина вскрикнула и захлопнула дверь, в постройке наступила темнота. Джуба в испуге бросился к выходу, забыв, что козы преграждают путь, споткнулся об одну из них, решил, что это злой дух не пускает его, и завопил во все горло. Козы подскочили на месте и заблеяли. Началась возня, шум, едва виднелись мечущиеся смутные силуэты. Трое мужчин выскочили из сарая и приперли дверь палкой. Переводя дыхание, хозяин дома спросил у жены:
– Ты зачем захлопнула дверь?
– Когда он упал и задергался, я подумала, что сейчас он превратится в змея Апопа, и испугалась.
– Джуба, а ты зачем ударил козу, еще и кричать стал?
– Я испугался крика госпожи.
– Вот как с вами можно дом защитить? Ничего еще не случилось, а вы разбежались в страхе, – Несмин повернулся к двери.
– Не ходи туда, прошу, – умоляюще простонала Мерит. – Может, он уже превратился в змея и ждет за дверью. Только ты откроешь дверь, он проглотит тебя, а потом нас и детей.
Стеклодел побледнел. Хотя беспощадное жаркое солнце еще не взошло, и было прохладно, его лоб покрылся испариной. Он уже сделал шаг в сторону ворот, чтобы пойти за стражниками, как из сарая донесся голос мальчика:
– Эй, я не змей и не умею ни в кого превращаться! Вы можете войти, я ничего вам не сделаю, – египтяне хорошо слышали, что пленник говорил из глубины сарая.
Глава семейства убрал палку, подпиравшую дверь, и немного приоткрыл ее. Макс сидел со связанными руками и ногами. Вид мальчика произвел на хозяина самое жалкое впечатление, ему пришла на ум мысль – если бы Бубу оказался один в какой-нибудь варварской стране, например, в Нубии7 или Пунте8, с ним бы тоже не церемонились, а просто принесли в жертву.
– Почему ты не развязал веревку и не сбежал?
– Узлы слишком тугие.
– Ты бы мог использовать чары, которыми тебя одарил проклятый Апоп,– не удержавшись, влезла в разговор женщина.
– Пару недель назад я не знал, кто этот Апоп. Нет, мы, конечно, проходили историю Древнего Египта в пятом классе, но ведь с тех пор прошло почти три года, я все и забыл, – взрослые переглянулись, не понимая, что несет этот мальчишка.
– Как ты оказался в Фивах? Из какой земли приехал? Где твои родители? – засыпали Макса вопросами со всех сторон.
– Может, ты беглый раб? – выдвинул новую версию Джуба. Ее сразу отвергли, даже женщина посчитала это глупостью.
– Отвечай и не вздумай врать, я вижу тебя насквозь, – предупредил хозяин.
Макс начал свой рассказ, но египтяне его не понимали. Они цокали языками, недоверчиво переглядывались и задавали новые вопросы. Что за самолет? Отель? А экскурсовод?
– Ну, пирамиды-то вам известны? Надеюсь, вы знаете, что это такое? – теряя терпение, как бы в насмешку спросил Макс.
Египтяне