Эрнест Хемингуэй

Прощай, оружие!


Скачать книгу

чем-то смеялись.

      – Как странно – служить в итальянской армии.

      – Это не совсем армия. Медслужба.

      – Все равно странно. Что вас побудило?

      – Не знаю, – ответил я. – Не все имеет разумные объяснения.

      – Вот как? А меня в детстве учили, что все.

      – Как это мило.

      – Мы и дальше будем разговаривать в таком духе?

      – Нет, – сказал я.

      – Ну, слава Богу.

      – Что это за палка? – поинтересовался я у мисс Баркли.

      Высокая загорелая блондинка с серыми глазами, в форменной одежде медсестры. Настоящая красавица. Она держала в руке обтянутую кожей тонкую ротанговую палку, вроде стека для верховой езды.

      – Она принадлежала мальчику, которого убили в прошлом году.

      – Мне очень жаль.

      – Чудный мальчик. Мы должны были пожениться, а его убили на Сомме.

      – Та еще бойня.

      – Вы там были?

      – Нет.

      – Я об этом наслышана, – сказала она. – Здесь такой войной не пахнет. Эту палку мне прислали. Его мать переслала. А ей вернули вместе с его вещами.

      – И давно вы были обручены?

      – Восемь лет. Мы вместе выросли.

      – А почему не вышли за него раньше?

      – Сама не знаю, – ответила она. – По глупости. Хотя бы это могла ему дать. Но я считала, что ему это не нужно.

      – Ясно.

      – Вы кого-нибудь любили?

      – Нет.

      Мы уселись на скамейку, и я остановил на ней взгляд.

      – У вас красивые волосы, – сказал я.

      – Они вам нравятся?

      – Очень.

      – Я хотела их обрезать, когда он умер.

      – Да ну?

      – Хотелось что-то для него сделать. Видите ли, другое меня не волновало, и при желании он мог это заполучить. Он мог заполучить все, что только пожелал бы, если бы я знала. Я бы вышла за него замуж, да все что угодно. Сейчас-то я все понимаю. Но тогда он захотел пойти на войну, а я ничего не понимала.

      Я молчал.

      – Я ничегошеньки не понимала. Думала, для него будет только хуже. Думала, что он может не выдержать, а потом, как известно, его убили, и на этом все кончилось.

      – Ну, не знаю.

      – О да, – сказала она. – Все кончено.

      Мы оба поглядели на Ринальди, беседовавшего с другой сестрой.

      – Как ее зовут?

      – Фергюсон. Хелен Фергюсон. Ваш друг врач, не так ли?

      – Да. Он очень хороший врач.

      – Прекрасно. Хороший врач в прифронтовой полосе – большая редкость. Мы ведь находимся в прифронтовой полосе?

      – Да уж.

      – Тоже мне фронт, – сказала она. – А вот места красивые. Предстоит наступление?

      – Да.

      – Придется поработать. Сейчас-то мы без работы.

      – Давно вы стали сестрой милосердия?

      – С конца пятнадцатого. Одновременно с ним. Помню, у меня была дурацкая идея, что он попадет ко мне в госпиталь. С сабельным ранением и забинтованной головой. Или с простреленным плечом. Что-то живописное.

      – У нас живописный фронт, – заметил я.

      – Да, – согласилась она. – А вот Франция