Константинос Кавафіс

Вибране


Скачать книгу

Савенко

      Троянці

      У намаганнях наших (нас – невдах!)

      Скидаємось ми чимось на троянців.

      Лише здолаємо успішно щось, одразу

      Вже далі пориваємось почате

      продовжити з надією на успіх.

      Проте завжди щось з’явиться і зупиняє нас.

      Вже Ахіллес, здійнявшися на насип,

      несамовитим криком нас лякає.

      У намаганнях наших ми – троянці.

      Вважаємо: хоробрість і рішучість

      від нас ворожість випадку відвернуть.

      І відступаємо від стін, готові до двобою.

      Коли ж випробування час надходить,

      нам не стає хоробрості й рішучості,

      здригається душа і ціпеніє,

      і починаємо ми бігати вздовж стін

      з надією, що втеча нас врятує.

      Поразка ж – безсумнівна. Нагорі,

      на мурах міста вже голосять тризну.

      Життя проходить перед нами у риданнях тих.

      Пріам з Гекабою [19] оплакують нас гірко.

1905Переклав Андрій Савенко

      Цар Деметрій [20]

      Коли його зреклися македонці

      і натякнули куди ясніше – Пірра [21]

      підтримують, Деметрій цар (величну

      мав душу) зовсім – так переказували —

      не як владар вчинив. Лишивши залу,

      він скинув золотом гаптоване вбрання,

      свої багряні царські черевики.

      Убрався швидко по-простецькому та відійшов,

      повівшись так, як робить лицедій,

      що, як завершено виставу,

      перевдягається і сцену залишає.

1906Переклав Андрій Савенко

      Хода, очолювана Діонісом [22]

      Майстер Дамон (хто може з ним зрівнятись

      В пелопонеських полісах) намірився зладнати

      Із пароського мармуру [23] ходи священний шлях,

      Яку Діоніс-Бакх очолює і кроком ширить жах

      Та раювання неземне від сяйва божества.

      За ним непоспіхом Акрат [24] крокує. Торжества

      Панує дух. Сатири тут. Їм налива вино

      Мéта із амфори, обвитої плющем; ніжно дзюрчить воно.

      А поруч з ними, вже неначе в забутті

      Солодкий Хміль обачно сова телеса святі.

      За ними шкандиба ватага гультяїв:

      Хмільний Спів пісню заведе, Бешкет підхопить спів,

      А далі суне Ком зі смолоскипом свят,

      Нарешті Таїнство завершує цей різьблений парад.

      Такі в Дамона [25] наміри. Втім, хоч це добре все,

      Але думки снують про куш, який твір принесе.

      Є гідний покупець – цар Сиракуз [26] – на цей його товар,

      А три таланти [27] на наш час – прекрасний гонорар!

      Як докладе до інших сум ці гроші немалі,

      Вважатиметься хтось більш хватким за нього на землі?

      Коли так Долі божество йому благоволить,

      Час у політику піти й у Раді талант свій проявить!

1907Переклав Андрій Савенко

      Одноманітність

      Минається