Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка
От букса ‘подшипниковая коробка на вагонной оси’. 1920-е гг.
була́вка. От булава < праслав. *bula ‘шишка, набалдашник’. Возможно, из герм. языков, ср. гот. ufbauljan ‘надувать’, ср.-в.-нем. biule ‘шишка’ < и.-евр. *bhulakā. Начало XVII в.
бу́лка. Возможно, из польск. buła, bułka < итал. bulla, франц. boule ‘булочка, шар’ < лат. bulla ‘шарик, водяной пузырь’.
бульва́р. Из франц. boulevard < ст.-франц. boloart < голл. bolwerk ‘крепостной вал, бастион, а тж. их плоская вершина’. Вторая половина XVIII в.
бульдо́г. Из англ. bulldog = bull ‘бык’ + dog ‘собака’, т. е. ‘бычья собака’. Середина XIX в.
бульдо́зер. Из англ. bulldozer < bulldoze, bulldose ‘рыхлить, разбивать крупные куски’ = bull ‘бык’ + dose ‘давать что-либо по частям, дозировать’. Середина XX в.
бульо́н. Из франц. bouillon < bouillir ‘кипеть’. Начало XVIII в.
бумазе́я. Из франц. bombasin < поздн.-лат. bombacium ‘хлопок’, ‘хлопчатая бумага’. Первая половина XVII в.
бунт. Из нем. Bund ‘связь, союз’ (возможно, через польск. bunt). Начало XVII в.
бура́к. Это название близко к названию растения борач: сб.-хорв. бòрâч, чеш. borák, borág. В то же время чеш. диал. burak, польск. burak, диал. borak, borag ‘свёкла’. Все они восходят к итал. borragine, ср.-лат. borago. Значение изменилось вследствие того, что оба растения (в том числе листовая свёкла, или мангольд) употреблялись в салат.
бура́н. Из тюрк., тур. buran ‘вертящий, колющий’, тур. тат. buran ‘метель, пурга’, казах. boran и др. Не родств. слав. буря.
бурда́. Из тат. burda ‘мутный напиток’; ‘смесь разных жидкостей’.
бурдю́к. Из тюрк. bürt ‘надуваться’. Первоначально бурдюк предназначался для перевозки (квашеного) молока.
буржуа́. Из франц. bourgeois ‘горожанин, мещанин’< ст.-франц. burgeis < ср.-лат. burgus, borgus ‘город’ < франк. *burg – то же. Середина XIX в.
бу́рка. От бурый, т. е. бурый плащ, бурая накидка. XVII в.
бурли́ть. Вероятно, от бурло ‘большой колокол’. Корень тот же, что и в буря + суффикс -л-о. Конец XVIII в.
бурунду́к (грызун Tamias sibiricus). Из марийск. uromdok.
бурча́ть. Укр. бурчати, белор. бурчаць, чеш. brčeti, bručeti, словен. burkati. Звукоподражательного происхождения (ср. фырчать, мурчать). Начало XVIII в.
бу́рый. Др.-рус. буръ, укр. бурий, белор. буры, словац. burý, польск. bury. Раннее заимствование из иран. языков, ср. перс. bōr ‘бурый, гнедой, рыжей масти’, осет. būr, bor ‘жёлтый’, возможно, через тюрк. посредство, ср. тур. bur ‘рыжей масти’. XI в.
бурья́н. Возможно, из укр. бур’ян (XVII в.), ср. укр. бурити ‘разрушать, разорять’. Растение названо по буйному росту и вредному, разрушительному действию. Корень тот же, что в буря (см.). Начало XIX в.
бу́ря. Др.-рус., цслав. бȣря, бȣра, укр. буря, болг. бура, буря, словен. búrja, чеш. bouře, польск. burza. Праслав. *bura, *bur’a < и.-евр. *bhoṷr- ‘сильный ветер, буря’. Родств. др.-исл. byrr ‘попутный ветер’, норв. būra ‘реветь’, лат. furāre, furere ‘бушевать, неистовствовать’.
бу́сы. Восточное заимствование, как полагают, первоисточник – араб. busra, busr ‘поддельный жемчуг, стеклярус’. Ср. бисер. Конец XVIII в.
бутафо́рия. Русское образование на основе итал. buttafuori ‘театральный работник, обеспечивающий