Элизабет Джейн Говард

Застывшее время


Скачать книгу

с трудом спустившись с крыльца, чтобы разглядеть девицу.

      – Ага, но кто вы? – отозвалась та.

      – Передайте, что пришел ее отец.

      – Отец? – Девица скептически рассмеялась. – Ладно. Как скажете.

      Едва Реймонд собрался вновь подняться по ступенькам, вернее, попытаться преодолеть их – из-за ноги, как опять расслышал голос девицы.

      – Анджела спит, – произнесла она так, словно собиралась на этом завершить разговор.

      – Ну, так впустите меня и разбудите ее. Именно в таком порядке, – велел Реймонд.

      – Ладно. – Девица покорно согласилась.

      Реймонд глянул на часы, как будто понятия не имел, который час. Вернее, он не знал точного времени, но помнил, что уже хорошо за двенадцать. Полдень, а она все в постели? Господи!

      Дверь ему открыла девушка с прямыми каштановыми волосами и маленькими карими глазами.

      – Тут лестница, – произнесла она, заметив, как он хромает.

      В доме слегка пахло кошками. Реймонд поднялся за девушкой на два пролета, покрытых протертым линолеумом, и попал в комнату, где обнаружились, помимо прочего, незастеленная постель, газовый камин, перед которым на полу лежал поднос с остатками еды, небольшая раковина с капающим краном, грязный ковер цвета морской волны и небольшое просевшее креслице – в нем свернулся крупный рыжий кот.

      – Слезай, Орландо. Присаживайтесь.

      Камин, в котором виднелись какие-то почерневшие обломки, громко гудел.

      – Я делаю тосты, – продолжила девица и с сомнением глянула на Реймонда, полагая, что он вряд ли захочет присоединиться. – Все в порядке. Я ее разбудила. Мы вчера пошли на вечеринку, а вернулись ну очень поздно. Я-то проснулась раньше только потому, что молоко закончилось, да и ужасно захотелось чего-нибудь съесть.

      Воцарилось долгое молчание.

      – Продолжайте, – произнес Реймонд, и девица тут же принялась нарезать хлеб.

      А потом, не поднимая головы, спросила:

      – Вы и правда ее отец, да? Теперь я вас узнала. Простите, – добавила она.

      За что? За тот смешок? За Анджелу, чей папаша – старый негодяй и пришел без предупреждения?

      – И часто ваши гости притворяются отцами?

      – Ну, не то чтобы часто… – начала девица, но закончить фразу ей не дало появление босой Анджелы в халатике. При этом дочь оказалась чудесным образом накрашена и вдобавок успела сделать замысловатую прическу.

      – Заехал пригласить тебя на обед, – произнес Реймонд, стараясь придать голосу уверенности и веселья.

      Анджела позволила поцеловать ее в щеку, а затем, с отвращением оглядев комнату, сказала, что сейчас переоденется.

      Уже на улице Реймонд спросил:

      – Куда отправимся?

      – Я не голодна, – пожала плечами Анджела. – Выбирай сам.

      В конце концов они прошли по Перси-стрит, а затем и по Тоттенхэм-Корт-роуд к «Лайонз», где Реймонд с удовольствием уничтожил тарелку жареного ягненка с картофелем и морковью,