Сюзанна Энок

Встречай меня в полночь


Скачать книгу

высоких темноволосых человека выглядели отражением друг друга, янтарные глаза оценивали серые. Люсьен заговорил первым:

      – Олторп, вы заключили хороший брак.

      – Хотелось бы надеяться, – ответил Синклер так холодно, что от его дыхания могли образоваться сосульки.

      Килкерн, несомненно, тоже был сделан из льда.

      – Именно так, пока вы цените это – и ее.

      Глаза маркиза сузились, и тут Виктория встала между ними.

      – Довольно петушиться, – заявила она.

      Серые глаза Люсьена оттаяли.

      – Отлично. Никаких кровопролитий на вашем приеме. Всего доброго, Олторп.

      Синклер выждал, пока герцог вышел в дверь, соединяющую бальный зал с расположенной наверху гостиной, и только тогда спросил, повернувшись к жене:

      – Кто это был?

      – Я же сказала вам, – ответила она, удивленная его горячностью. – Люсьен Балфур, лорд Килкерн.

      – Один из ваших воздыхателей?

      – Кажется, вы ревнуете?

      Он вспыхнул.

      – Просто пытаюсь рассортировать игроков.

      – Люсьен не принадлежит к их числу. – Виктория отступила на шаг. – Забавно, что вы полагаете, будто я могу завести интрижку в день нашей свадьбы, милорд.

      – Но…

      – Спасибо, что так высоко цените меня, – продолжила она, – но лучше не судить других по вашим меркам.

      Олторп спокойно ждал.

      – Закончили?

      – Да.

      – Тогда лучше называть меня Синклером или Сином, на ваше усмотрение.

      – Я бы предпочла, чтобы вы не оскорбляли меня и сменили тему, милорд.

      – Согласен. Вы будете танцевать со мной, моя избранница?

      Виктория чувствовала, что разрывается между желанием ударить его так, чтобы он потерял сознание, и упасть в его объятия, чтобы он опять довел ее до экстаза.

      – Полагаю, что буду, – ответила она, протягивая ему руку.

      Оркестр начал с вальса, и, когда Синклер повел ее в танце, она почувствовала то же магнетическое притяжение, что и в ночь первой встречи.

      – Вы нервничаете? – Он привлек ее ближе.

      – Почему я должна нервничать? Ведь вальсировать очень легко.

      – Вы дрожите, – прошептал он в ответ. – Вероятно, предвкушаете сегодняшнюю ночь?

      Виктория стиснула зубы.

      – Не пытайтесь представить эту свадьбу чем-то, кроме фарса. Сегодняшней ночи не будет, во всяком случае, в том виде, как вы это представляете.

      Какое-то время, пока они скользили по залу, Синклер хранил молчание.

      – Вы так сильно ненавидите меня? Еще неделю назад все выглядело по-другому.

      – Желание поцеловать вас и желание беседовать с вами – две совершенно разные вещи.

      Ему было несложно уловить значение этого высказывания.

      – Вы хотите поцеловать меня. Вы хотите, чтобы я поцеловал вас. В таком случае разговор всегда можно отложить.

      Она зарделась.

      – Полагаю, женщинам нравится ваше внимание, в противном случае вы были бы просто дураком.

      Она могла видеть, как блеснули его глаза.

      – Я