что трактирщик выставил на задний двор, не теряя надежды найти ему новое применение, или сплавить старьёвщикам. Зайдя внутрь амбара, мальчик разочаровано, вздохнул. Он успел продрогнуть в промокшей за день накидке, а здесь было ничуть не теплее. Жалкий фонарь, одиноко подвешенный к столбу, подпиравшему потолок, скудно освещал ясли, где топталось несколько лошадей. И фигуры людей, что дремали прямо на соломе, прижавшись друг другу в надежде согреться.
– Эй, ребята! – Крикнул Ксавье. – Хватит спать, успеете полежать, зажмурив глаза, когда кюре прочтёт заупокойную мессу. Я привёл нового дружка и, в придачу к нему, прилагается отличный ужин!
Фигуры зашевелились, и вскоре Марсель оказался в плотном кольце любопытных. Высокая красивая девушка с ярко подведёнными глазами и белым от толстого слоя пудры лицом, бесцеремонно потрепала мальчика по волосам.
– А что, парнишка очень мил. Как твоё имя, маленький разбойник?
– Марсель Годар. – Растеряно, пролепетал гость.
– Как ты сказал? Годар? – Вступил в разговор коренастый здоровяк с пышными усами. – Кажется, к северу от Нанта проживает знатный сеньор по фамилии Годар. Говорят, он богаче всех в округе, и владеет шикарным замком. Ты, случаем, не родня ему?
– Нет. – Отрывисто бросил Марсель, радуясь, что полумрак скрыл его тотчас покрасневшее лицо.
– Ну, ты и завернул, Силач! – Захохотал Муха. – Я и не подозревал, что богатые господа заставляют своих отпрысков пасти гусей.
Стоящие вокруг Марселя люди рассмеялись, подталкивая друг друга локтями. Слыхали? Отличная острота, проказник Ксавье за словом в карман не полезет. Однако Оливия права, мальчонка действительно довольно мил, но что он станет делать среди бродячих актёров?
– Базиль нанял его вместо Мари. – Объявил Муха. – Хватит таращить глаза это вовсе не моя идея.
– Хм, надеюсь, наш Ястреб, спьяну, не укокошит мальца на первом же представлении. – Пробормотал Силач.
– Да хватит вам! Накинулись как индюки на просо! Ребёнок того и гляди, бросится наутёк. – Сердито воскликнула подошедшая, к совсем стушевавшемуся мальчику, женщина такой непомерной толщины, что Марсель невольно открыл рот, уставившись на неё.
– Что и тебя сразила наша красотка Лиза? – Вновь захохотал Муха.
– А что такого? – Невозмутимо бросила женщина. – Пора бы привыкнуть, что от одного взгляда на меня мужчины теряют голову.
Компания вновь разразилась смехом.
– Ладно, малыш, не бойся, пойдём, я устрою тебя на ночлег, а не то эти лодыри так и будут разглядывать тебя, да зубоскалить. – Ласково произнесла Лиза, потянув мальчика за рукав.
– Эй, Красотка, погоди! Вот тебе подарочек от Марселя, он хоть и не родня знатному сеньору, но счёл невежливым явиться с пустыми руками. – Ксавье протянул женщине гуся, успевшего расстаться со своей короткой жизнью в комнате хозяина.
Компания одобрительно