Ева Фёллер

Волшебная гондола


Скачать книгу

под ее весом.

      Барт стряхнул мою руку со своего рукава и повернулся, чтобы уйти.

      Я совершенно не собиралась оставаться. Поэтому я поспешно заступила ему путь.

      – Ты должен взять меня с собой! Отведи меня к Себастьяно!

      – Исключено, – его тон не предполагал возражений. – Сегодня ночью ты только подвергнешь его дополнительной опасности!

      Я понятия не имела, что он хотел этим сказать, но выражение его лица явно показывало, что возражать бессмысленно. Я настолько растерялась, что позволила ему оттолкнуть меня в сторону. Он исчез в ночи, не сказав ни слова на прощание, и мне не оставалось ничего другого, как подняться наверх вслед за девушкой по имени Кларисса.

* * *

      Каморка была крошечная, немногим больше стоявшей там кровати.

      – Это твоя кровать? – вежливо спросила я.

      – С этого момента и твоя тоже, – сказала Кларисса.

      Я хотела тут же предложить, что лягу где-нибудь на диване, но затем поняла, что здесь вряд ли есть что-нибудь похожее на диван. Уж точно не в этой комнате. Из мебели здесь были только сундук, стоящий рядом с кроватью, табуретка и столик с парой вещей, необходимых, чтобы привести себя в порядок – там были расческа, зеркальце и небольшая чашка, в которой лежали какие-то обрезки – я решила, что это мыло.

      А под столиком стоял… Мне пришлось дважды заглянуть туда, чтобы убедиться, но это определенно был ночной горшок. Кроме недоверия, вид этого предмета вызвал у меня еще кое-какое ощущение: я внезапно осознала, что мне немедленно нужно в туалет. Как вообще можно вообразить что-то подобное?

      – Ты считаешь, что все вокруг – в твоем воображении, верно? – спросила Кларисса.

      Она застала меня врасплох. Я кивнула.

      – Со мной вначале тоже так было.

      – Так это значит…

      – Это не сон. И не галлюцинация. Все на самом деле. Настоящий мир. Настоящее прошлое. И назад пути нет, во всяком случае, для меня.

      Мне внезапно стало очень дурно, и я уже была готова воспользоваться ночным горшком, чтобы меня стошнило. Но урчание в моем кишечнике пересилило. К сожалению, в стрессовой ситуации я обычно отдаю предпочтение поносу. Мне нужно было в туалет, и поскорее.

      Я откашлялась.

      – В этом доме есть туалет?

      То есть я хотела сказать «туалет», но вместо этого прозвучало «отхожее место».

      – Я проведу тебя туда, чтобы в следующий раз ты точно знала, куда идти, – сказала Кларисса. Она вышла, держа свечу в руках, и я спустилась вниз следом за ней. Большая комната на первом этаже, которую я не успела рассмотреть подробнее, была разделена посередине стойкой, на которой стояли всяческие предметы. Я разглядела весы, бумагу, перо и подсвечник. Повсюду на стенах до потолка возвышались полки, на которых стояло множество склянок, глиняных горшочков и тиглей всех размеров, а рядом с ними – мешочки, ящички и прочий скарб. С потолочных балок свисали высушенные связки растений.

      – Это магазин пряностей?

      – Зелейная лавка, – сказала Кларисса. – Магазин Матильды. А я ее помощница.

      Она открыла дверь, которая вела в комнату с низким, черным от копоти