Люси Поэль

Подозрение в убийстве


Скачать книгу

беладонна?

      – Беладонна.

      – Как эта трава оказалась у Вас в чемодане, миссис Уинтер?

      – Я впервые вижу это… Я действительно не знаю, – сказала Шарлотта, и лицо её залилось краской. Женщина почувствовала это и инстинктивно прижала руки к щекам.

      – В теле мистера Бекера была обнаружена беладонна. Это была не смертельная доза, но эта трава, как известно, может вызывать галлюцинации.

      – Уверяю Вас, что я ни в чём не виновата, я впервые слышу о беладонне. Наверное, мне подбросили этот пакет. И вообще, если мне предъявляют такие серьёзные обвинения, я ничего больше не скажу без своего адвоката, – решительно сказала Шарлотта.

      – Это Ваше право. Прошу Вас не покидать пределы этого поместья. Здесь будет оставлен человек, чтобы Вы не натворили глупостей.

      – Если Вы думаете, что я пущусь в бега, то глубоко ошибаетесь. Повторяю, я невиновна.

      – У нас ещё нет полной версии всего, что случилось, так как специалисты продолжают исследовать останки автомобиля: при ударе о землю он загорелся. Экспертам нужно время, что бы понять, всё ли было в порядке с машиной мистера Бекера: возможно там была поломка ещё до аварии. Поэтому Вам никто пока… не предъявляет каких-либо обвинений.

      – Поломка? Точно… Точно!

      – Что Вы хотите сказать?

      – Я спросила Харви, зачем он поехал в Торки? Он ответил, что ему что-то не нравится руль. Я в этом не разбираюсь. Но он точно жаловался на руль!

      Когда ушли полицейские, Шарлотта не выдержала и расплакалась.

      – Успокойся, если в том нет твоей вины… – успокаивала её Ева.

      – Ты мне веришь?

      – Я… не знаю… мне хочется верить тебе, – уклончиво произнесла Ева. – Но факты – упрямая вещь. Если полиция предъявят обвинение, то тебе, действительно, лучше пригласить своего адвоката, и подумать: как в твоём чемодане мог взяться пакетик с травой?

      – Откуда я знаю?! Мы уже не первый день у вас в гостях. Любой мог зайти в мою спальню и подсунуть мне этот злосчастный пакет.

      – Зачем кому-то тебя компрометировать?

      – Не знаю. У меня не было причины убивать своего жениха! Я очень любила Харви и собиралась за него замуж.

      – Извини, повторюсь: я совершенно случайно вчера слышала вашу ссору. Ты его ревновала…

      – Неужели ты думаешь, что я из ревности способна убить человека?

      – Я так не думаю…

      – Тем более, что мы помирились. Я не обязана никому ничего доказывать.

      – Хорошо, успокойся.

      На похоронах мистера Бекера присутствовали только родные и несколько друзей, приехавших отдать дань уважения Харви. Сержант Эванз тоже прибыл на кладбище. Он подошёл к миссис Уинтер и попросил её ещё немного задержаться в поместье. Шарлотта ничего ему не ответила, только холодно кивнула.

      Вечером сержант Эванз снова появился на вилле. Ева встретила его в холле и проводила в библиотеку к Шарлотте.

      – Что нового, сержант? – спросила Ева.

      – Результаты экспертиз