Ким Стэнли Робинсон

Нью-Йорк 2140


Скачать книгу

вам выпить? – спросил его я.

      Джоджо этого будто не заметила, но Шарлотт посмотрела на меня с признательностью, когда я поднялся из-за стола. Я собирался заодно налить что-нибудь и себе. Старик кивнул, когда я взял его стакан.

      – Красного вина, спасибо, – сказал он.

      Ему предстояло научиться избегать красного вина, если он собирался пробыть здесь больше двух дней, и разве что обходиться только его вяжущими таннинами. Но я кивнул и отошел наполнить его стакан красным вином и свой – винью-верде. И тот и другой напитки производились в маленьком винограднике Флэтайрона, который живописно свисал с обеих длинных сторон здания. Но верде там было гораздо приятнее, чем их же шасла. Вернувшись с двумя стаканами, я спросил:

      – Еще кому-нибудь набрать, пока я не сел?

      Но все слушали, как старик описывал крушение своего дома, и лишь отрицательно покачали головами.

      – Самое главное – забрать мои карты, – сообщил он, глядя на сидевших по бокам от него мальчиков. – Они в шкафах у меня в гостиной. У меня есть карта командования и куча других. Нельзя, чтобы они промокли, поэтому чем быстрее, тем лучше.

      – Мы пойдем туда завтра, – заверил его Роберто, слегка кивнув престарелому другу, будто бы говоря: «Сейчас об этом не надо говорить».

      Я задумался: с чего бы это? Может, они просто не хотели, чтобы Владе думал, что они решили вернуться в межприливье? И в самом деле, управляющий насупился, но высокий, увидев это, сказал:

      – Да ладно вам, Владе, мы там каждый день бываем.

      – Сейчас, когда здание рухнуло, это совсем другое, – ответил тот.

      – Мы знаем, поэтому будем осторожны.

      Пока они успокаивали управляющего и старика, Шарлотт и Джоджо решили познакомиться поближе.

      – И чем вы занимаетесь? – спросила Джоджо.

      Шарлотт нахмурилась:

      – Работаю в Союзе домовладельцев.

      – Значит, занимаетесь тем же, что сейчас сделали для мистера Хёкстера.

      – Более-менее. А вы?

      – Я работаю в «Эльдорадо Эквити».

      – Это хедж-фонд?

      – Верно.

      Шарлотт не удивилась. Она провела быстро переоценку Джоджо, посмотрела на ее тарелку.

      – И как, интересно?

      – Да, пожалуй. Я занимаюсь финансами в проекте восстановления Сохо, и дела идут очень неплохо. Не удивлюсь, если кто-нибудь из ваших жильцов поселится там, ведь там есть сектор для людей с низкими доходами. Еще год назад там стоял только каркас, как и во всем том районе. Нужны немалые вложения, чтобы вернуть затопленный район к жизни.

      – Действительно, – отозвалась Шарлотт, слегка сощурившись. Она будто бы готова была согласиться, особенно учитывая то, чем занималась сама. Городу всегда требовалось больше жилья, чем у него было, и в первую очередь это касалось затопленной зоны.

      – Погодите, я слышу, вы положительно отзываетесь об инвестиционном финансировании, – вмешался я. – Мне нужно записать это себе в браслет.

      Шарлотт сверкнула на меня недобрым