Шери Лапенья

Нежеланный гость


Скачать книгу

без тени сомнения пообещал Бредли.

      Мэтью подумал, что парень хорош собой и очень уж самоуверен – почти до высокомерия.

      – Надеюсь, электричество не отключится, – сказала Лорен.

      – Если и отключится, – заверил ее Бредли, – в большинстве номеров есть камины, и в сарае полно дров. А еще у нас на всякий случай припасены керосиновые лампы.

      – А что, звучит неплохо, – сказал Иэн.

      Уловив краем глаза движение, Мэтью поднял взгляд: по лестнице спускалась еще одна пара, постарше их с Даной. Должно быть, им было уже под пятьдесят. Мужчина, казалось, был чем-то недоволен, а женщина выглядела так, словно бодрится из последних сил.

      Мужчина присоединился к ним и тут же сказал Бредли:

      – Не отказался бы от скотча с содовой.

      Он взял напиток и встал возле камина, оставив жену в одиночестве у барной тележки.

      – Что пожелаете? – спросил ее Бредли.

      – Джин-тоник, пожалуйста, – вежливо ответила она.

      – Садитесь с нами, – пригласила Гвен, похлопав по сиденью рядом с собой.

      Женщина благодарно посмотрела на нее и опустилась рядом, утопая в мягких подушках.

      Иэн представил паре остальных постояльцев и многозначительно посмотрел на стоящего у камина мужчину.

      – Я Генри, – сказал тот, – а это моя жена Беверли.

      – Приятно познакомиться, – пробормотала Беверли.

      – Мы обсуждали снежную бурю, – сказала Лорен. – Бредли говорил, что нас наглухо занесло снегом, и уверял, что в случае отключения электричества волноваться нам не о чем.

      – Здесь не ловит связь, – пожаловался Генри. – И нет вай-фая. У меня такое ощущение, что я погребен заживо.

      Все изумленно замолчали.

      – У нас никогда не было ни мобильной связи, ни вай-фая, – чуть покраснев от неожиданного попрека, сказал Бредли. – Эта информация указана в нашей рекламной брошюре. Многие из наших гостей приезжают специально, чтобы от всего этого передохнуть.

      Мэтью заметил, что Генри раздраженно стрельнул глазами в сторону жены, как будто Интернет отсутствовал по ее вине. Должно быть, оттого он и был так недоволен.

      – Зато какой у вас живописный вид! – бодро сказала Беверли. – И, я вижу, тут много книг.

      «Действительно», – подумал Мэтью – по всему отелю были расставлены ломящиеся от всевозможных книг шкафы.

      – Я нашла у себя на прикроватном столике старую Агату Кристи, – сказала Лорен.

      – Это я оставил, – ответил Бредли. – Я раскладываю книги по всем номерам. Гораздо лучше шоколадок на подушках, вам не кажется? Хотя шоколадки мы, конечно, тоже оставляем, – усмехнулся он.

      – Очень оригинально, – заметила Лорен.

      – На самом деле, у нас довольно обширная библиотека. Если хотите, могу подобрать для вас что-то другое. Я хорошо разбираюсь в наших книгах – большинство из них я сам прочитал. Конечно, нашим гостям нравится сидеть в библиотеке, но летом они читают в гамаках, у бассейна или в беседке.

      – Надо будет вернуться сюда летом, – сказал Мэтью, улыбнувшись