капітана Галла.
Спершу Дік хотів одвести «Пілігрим» назад – до берегів Нової Зеландії. Цей перехід був би коротшим. Напевно, він так би й зробив, коли б не ходовий північно-західний вітер, що дедалі дужчав. Урешті Дік Сенд вирішив плисти до берегів Америки.
За такого вітру був сенс спробувати поставити головні вітрила, і це вдалося юнакові, хоч і не без певних труднощів. Раніше, коли Дік за сигналом капітана Галла з вельбота повів «Пілігрим» до місця катастрофи, на судні були підняті тільки скісний грот, клівер, фок і марсель. Негри допомогли йому виконати цей маневр, тим паче, що хитавиці й вітру тоді майже не було. Тепер, щоб шхуна йшла повним ходом, слід було поставити всі допоміжні вітрила. Найвідповідальнішу і найскладнішу частину роботи молодий капітан узяв на себе, а в іншому поклався на своїх тямущих і сильних помічників, однак пам’ятаючи, що завзяття велетня Геркулеса слід контролювати. Коли маневр удався, Дік Сенд полегшено зітхнув.
Том, що весь цей час стояв за стерном, звільнився з вахти, і Дік став на своє місце.
«Пілігрим», ледь нахилившись на правий борт, стрімко мчав на схід. Плаский кільватер, що залишався за кормою на воді, свідчив про чудову форму підводної частини судна та його високі морехідні якості. Нова команда з чорношкірих матросів зібралася на палубі, готова виконати будь-яке завдання свого капітана. Але поки сила і напрямок вітру не змінювалися, у команди не було жодної роботи, тож усі могли звести дух.
Місіс Велдон, яка уважно спостерігала всю епопею з підняттям вітрил, полегшено зітхнула, потисла руку молодому капітанові й, відчувши велику втому через хвилювання останніх годин, разом із сином та нянею пішла перепочити до своєї каюти.
Лише кузен Бенедикт замислено походжав палубою шхуни. Він ніби й не помітив, як враз змінилося життя на судні. Звісно, його неймовірно засмутила загибель безталанних мисливців – капітана Галла та інших членів команди, яку він ще й бачив на власні очі. Проте вже невдовзі ентомолога опанувала звична задумливість. Тільки раз кузен Бенедикт трохи пожвавився: коли йому врешті вдалося натраптти на борту «Пілігрима» на цікавого для нього представника комашиного світу. Він нагодився саме вчасно, бо Неґоро намірився безжально розчавити ногою величезного таргана. Вчений обурено напосівся на суднового кока. Втім, португалець спокійнісінько пустив його гнівні слова повз вуха. А увагу кузена Бенедикта тепер цілком поглинув порятований од неминучої смерті тарган.
Неґоро більше не поривався ставити під сумнів авторитет п’ятнадцятирічного капітана. Він і далі рідко з’являвся на палубі, а коли до нього зверталися, мовчки виконував усі вказівки. Та Дік Сенд, як і раніше, не довіряв судновому кокові. Юний капітан твердо вирішив: якщо португалець бодай у чомусь його не послухається, він його замкне у трюмі на весь час плавання. Няня-негритянка Нен, вправна кухарка, чудово зможе його замінити. Проте португалець, очевидно здогадуючись, що за ним пильно стежать, поводився бездоганно