Константин Душенко

Большой словарь цитат и крылатых выражений


Скачать книгу

и ненадежна / Женщина

      (Женщина всегда изменчива и непостоянна). //

      Varium et mutabile semper femina.

«Энеида», IV, 569▪ Вергилий, с. 214 (пер. С. Ошерова); Бабичев, с. 836

      → «La donna è mobile» (М-875); «Все женщины непостоянны» (Ф-170).

      81 Некий появится мститель из наших костей (Да возникнет из наших костей какой-нибудь мститель). // Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor.

«Энеида», IV, 625▪ Вергилий-2000, с. 224 (пер. В. Брюсова); Бабичев, с. 252

      → «Подымется мститель суровый» (М-353).

      82 Золотая ветвь. // Virga aurea.

«Энеида», VI, 138, 187

      «Золотая ветвь» из священной рощи открывает Энею доступ в подземное обиталище теней. Отсюда загл. труда американского ученого Джорджа Фрэзера «Золотая ветвь» (1890). ▪ Markiewicz, s. 440.

      83 Чуждые таинствам, прочь! (Прочь удалитесь, непосвященные!) // Procul este profani.

«Энеида», VI, 259▪ Вергилий, с. 248 (пер. С. Ошерова); Бабичев, с. 625

      → «…прочь гоню невежественную толпу» (Г-659).

      84 Голод – плохой советчик.

«Энеида», VI, 276 ▪ Markiewicz, s. 440

      В пер. С. Ошерова: «Голод, злобный советчик». ▪ Вергилий, с. 248.

      85 Дух движет материей (Ум двигает массу). // Mens agitat molem.

«Энеида», VI, 727 ▪ Markiewicz, s. 440; Бабичев, с. 444

      В пер. С. Ошерова: «Дух <…> / Движет весь мир». ▪ Вергилий, с. 260.

      86 Римлянин! Ты научись народами править

      державно —

      В этом искусство твое! – налагать условия мира,

      Милость покорным являть, и смирять войною

      надменных!

«Энеида», VI, 847; пер. С. Ошерова▪ Вергилий, с. 263

      87…Взмолился Гению места.

«Энеида», VII, 135; пер. В. Брюсова▪ Вергилий-2000, с. 183

      О «гении места» («genius loci») упоминается также в «Энеиде», V, 95, и «Георгиках», I, 302.

      88 Если небесных богов не склоню, Ахеронт

      я подвигну (Ахеронт всколыхну).

«Энеида», VII, 312▪ Вергилий, с. 273 (пер. С. Ошерова); Бабичев, с. 281

      Ахеронт – мифическая река подземного царства; здесь – подземные силы, преисподняя. «Всколыхнуть Ахеронт» – призвать силы ада.

      89 Если б Юпитер вернул мне прошедшие годы!

«Энеида», VIII, 560; пер. С. М. Соловьева▪ Вергилий-2000, с. 317

      → «Верни мне молодость мою» (Г-253).

      90 Так восходят до звезд (Так идут к звездам). // Sic itur ad astra.

«Энеида», IX, 641▪ Вергилий, с. 323 (пер. С. Ошерова); Бабичев, с. 421

      → «Нелегка дорога от земли к звездам» (С-145).

      91 Смелых Фортуна хранит! // Audentes fortuna juvat.

«Энеида», X, 284; пер. С. М. Соловьева▪ Вергилий-2000, с. 354

      Цит. также в форме: «Смелым помогает судьба». Это поговорочное выражение, напр.: «Смелым сам бог помогает» (Овидий, «Метаморфозы», X, 586). Его авторство приписывалось греческому поэту Симониду Кеосскому (ок. 556 – ок. 468 до н. э.). ▪ Markiewicz, s. 314; Бабичев, с. 84, 283.

      → «Фортуна <…>, как женщина, – подруга молодых» (М-41).

      92 Вечная ночь. // Aeterna nox.

«Энеида», X, 746 ▪ Бабичев, с. 49

      93 Верьте опытному. // Experte credite.

«Энеида», XI, 283 ▪ Бабичев, с. 257

      В пер. С. М. Соловьева: «Я знаю по опыту, верьте». ▪ Вергилий-2000, с. 380.

      94 Нет блага в войне. // Nulla salus bello.

«Энеида», XI, 362 ▪ Бабичев, с. 532

      В пер. С. Ошерова: «Нет спасенья в войне». ▪ Вергилий, с. 362.

      ВЕРЕЩАГИН,