Константин Душенко

Большой словарь цитат и крылатых выражений


Скачать книгу

Верлен, с. 83

      98 Музыка прежде всего. // De la musique avant toute chose.

«Искусство поэзии» из сб. «Давно и недавно» (1874)▪ Oster, p. 619

      В пер. Б. Пастернака: «За музыкою только дело». ▪ Верлен, с. 138.

      99 Хребет риторике сверни.

«Искусство поэзии»; пер. Б. Пастернака▪ Верлен, с. 139

      100 Все прочее – литература. // Et tout le reste est litterature.

«Искусство поэзии»; пер. Б. Пастернака▪ Верлен, с. 139

      101 Я – римский мир периода упадка,

      Когда, встречая варваров рои,

      Акростихи слагают в забытьи

      Уже, как вечер, сдавшего порядка. //

      Je suis l’Empire à la fin de la décadance <…>.

«Томление» из сб. «Давно и недавно» (1884); пер. Б. Пастернака▪ Верлен, с. 153; Markiewicz, s. 428

      «Поэтом упадка» («le poète de la décadence») назвал Шарля Бодлера Теофиль Готье в предисловии к изданию бодлеровских «Цветов зла» 1868 г. ▪ Markiewicz, s. 481. Слово «декадент» одним из первых (ок. 1882 г.) пустил в ход Жюль Лафорг (J. Laforgue, 1860–1887). В 1886 г. в Париже был основан журнал «Le Décadent».

      ВЕРНЬО, Пьер

(Vergniaud, Pierre Victurien, 1753–1793), французский политик, один из вождей жирондистов

      102 Великие люди кажутся великими лишь потому, что мы стоим на коленях: так поднимемся же!

      Приписывается. Это изречение стало девизом газеты «Революции Парижа», выходившей с 18 июля 1789 до 1792 г. Газету издавал Луи Прюдом, а редактировал Элизе Лустало.

      Но уже в 1652 г. участник Фронды Дюбок-Монтандре (Dubosc-Montandré) писал: «Великие лишь потому велики, что мы носим их на плечах» («Точка овала», памфлет). ▪ Guerlac, p. 269.

      103 Отечество в опасности! // La patrie est en danger.

Лозунг, предложенный Законодательному собранию 2 июля 1792 г.

      Декрет Законодательного собрания от 11 июля 1792 г. (опубл. 22 июля) начинался словами: «Граждане, отечество в опасности!» Под этим лозунгом шел набор добровольцев в революционную армию. ▪ Boudet, p. 882.

      «Социалистическое отечество в опасности!» – декретвоззвание Совнаркома от 21 фев. 1918 г. ▪ Троцкий Л. Как вооружалась революция. – М., 1923, т. 1, с. 219.

      104 Пусть погибнет память о нас, лишь бы Франция была свободна!

Речь в Конвенте 17 сент. 1792 г. по поводу «сентябрьских убийств» в Париже▪ Олар А. Ораторы революции. – М., 1908, т. 2, с. 222

      Также «Пусть будет забыто мое имя, лишь бы Франция была свободна!» (речь Ж. Дантона в Конвенте 10 марта 1793 г., в день учреждения Революционного трибунала). ▪ Guerlac, p. 269.

      Этот оборот восходит к трагедии Антуана Мари Лемьера (A. M. Lemierre) «Вильгельм Телль» (1766): «Да сгинут наши имена, была б Швейцария свободной!» ▪ Benham, p. 754a; Guerlac, p. 268.

      105 Революция, подобно Сатурну, пожирает своих детей.

      Фраза появилась в печати не позднее 1800-х гг. ▪ Напр.: Toulongeon F.-E. Histoire de France, depuis la révolution de 1789. – Paris, 1803, t. 4, p. 189. С 1820-х гг. она стала цитироваться со ссылкой на Верньо.

      Согласно Альфонсу де Ламартину, после учреждения в марте 1793 г. Революционного трибунала Верньо выступил перед жирондистами и заявил: «Теперь, граждане, позволительно опасаться, что революция, подобно Сатурну, начнет пожирать своих детей одного за другим» («История жирондистов» (1847), XXXVIII, 20). ▪ Gefl. Worte, S. 212; Ламартин, 3:96.

      Бог Кронос (у римлян – Сатурн) проглатывал