Дин Кунц

Скорость


Скачать книгу

в таверну.

      Воздух наполняли запахи специй. Бен Вернон готовил соус «чили».

      За стойкой Джекки О’Хара проводил инвентаризацию спиртного.

      – Билли, вчера вечером ты не видел специального выпуска по «Шестому каналу»?

      – Нет.

      – Ты не считаешь, что сообщения о НЛО и похищениях людей инопланетянами требуют специальных выпусков новостей?

      – Я занимался резьбой по дереву под музыку.

      – Этот парень говорит, что его забрали на материнский корабль, находящийся на околоземной орбите.

      – Что в этом нового? Об этом говорят постоянно.

      – Он говорит, что группа инопланетян провела ему практологическое обследование.

      Билли толкнул дверцу, ведущую за стойку.

      – Все они так говорят.

      – Я знаю. Ты прав. Но я этого не понимаю, – Джекки нахмурился. – Представители высшей инопланетной цивилизации, в тысячи раз более разумные, чем мы, пролетают триллионы миль, пересекают межзвездное пространство, и все для того, чтобы заглянуть кому-то из нас в зад? Они что, извращенцы?

      – В мой они никогда не заглянут, – заверил его Билли. – И я сомневаюсь, что они обследовали прямую кишку этого парня.

      – Но ему можно верить. Он – писатель. Я хочу сказать, и до этой книги он опубликовал несколько других.

      Билли достал из ящика фартук, завязал на талии.

      – Публикация книги – не повод доверять человеку. Гитлер тоже публиковал книги.

      – Правда? – спросил Джекки.

      – Да.

      – Тот Гитлер?

      – Ну, я говорю не про Боба Гитлера.

      – Ты смеешься надо мной.

      – Посмотри в библиотеке.

      – А что он писал? Детективы или что-то еще?

      – Что-то еще.

      – А этот парень писал научную фантастику.

      – Ты меня удивил.

      – Научную фантастику, – повторил Джекки. – К счастью, то будущее, о котором он писал, так и не реализовалось. – С рабочего столика он взял маленькую белую миску, недовольно фыркнул. – Мне что… уменьшить Стиву жалованье за перерасход продуктов?

      В миске лежали от пятнадцати до двадцати черенков вишен, все завязанные узлом.

      – Посетители находят его забавным.

      – Потому что наполовину пьяны. В любом случае, он прикидывается забавным парнем, но на самом деле он не такой.

      – У каждого свое представление о том, что забавно, а что – нет.

      – Я про другое. Он только прикидывается весельчаком, которому все легко и по барабану.

      – Другим я его не видел, – заметил Билли.

      – Спроси Селию Рейнольдс.

      – Это кто?

      – Живет рядом со Стивом.

      – У соседей особые отношения, – напомнил Стив. – Нельзя верить всему, что они говорят.

      – Селия говорит, что он буйствует у себя во дворе.

      – Что значит… буйствует?

      – Она говорит, сходит с ума. Рубит вещи.

      – Какие вещи?

      – Скажем, стул из столовой.

      – Чьей?

      – Своей.