Кармен Диди

Чеширский сырный кот


Скачать книгу

то чувствую отвращение. Достаточно тебе?

      – Вполне, – согласилась Пип. – Но если ты не ешь мышей, тогда зачем ты здесь, в «Чеширском сыре», и что ты?..

      Опять этот запах. Он сбивает с толку.

      Может ли это быть?..

      Неправдоподобная, невозможная мысль зазвенела, как колокольчик, в её голове.

      «Есть только один способ узнать наверняка», – подумала Пип.

      И поспешила к ближайшей полке.

      – Иди сюда, – произнесла Пип своим лучшим командным голосом, приберегаемым для выступлений на мышином совете.

      Представьте себе мышь, посмевшую так разговаривать с котом. Ловкач наверняка был оскорблён. Но любопытство, обращавшее в прах столь многие его начинания, пересилило.

      – Ну вот он я, – произнёс кот и подался вперёд для обследования.

      – Ближе, – скомандовала Пип.

      Она наклонилась к коту так близко, что её усы защекотали кошачий нос. Ловкач скосил глаза, поморщился и от всей души чихнул.

      Порыв ветра из его носа был такой силы, что Пип с трудом усидела на месте. Внимательно, изумлённо посмотрев на кота, она ощутила правду всем телом.

      – Сыр! – воскликнула мышь.

      Глава седьмая

      Ловкач моргнул. Повисло молчание. Ему вдруг стало холодно, потом тепло, потом жарко – от стыда.

      – Какая умная мышь, – приторно замурлыкал он.

      – У меня есть имя, – ответила Пип, игнорируя угрожающий тон. И, как ни в чём не бывало, стала сушить промокший мех.

      – Что? – Ловкач засмеялся от изумления. Имя? Абсурд какой! Для большинства котов мышь была всего лишь едой, а, по мнению Ловкача, отвратительным куском мяса, хотя и съедобным.

      – У меня есть имя, – повторила мышь. – Меня зовут Пип.

      – Что это за имя такое? – фыркнул Ловкач. – Это какое-то сокращение?

      – Да, это сокращение от имени Пип. И оно пипходит мне. А как тебя зовут?

      Теперь Ловкач глядел на мышь с любопытством.

      – Ты понимаешь, что я всё ещё могу тебя съесть? – спросил он задумчиво. Впрочем, по тому, как он это произнёс, было ясно, что кот не переваривает ни мышей в качестве пищи, ни даже разговоров о подобных трапезах.

      – Да, я уверена, что ты можешь, но не думаю, что станешь. Мы оба знаем, что ты не ешь мышей. Ты любишь сыр.

      – Но… но откуда ты узнала?

      – Как-никак, я различаю запахи. А ты пропитан сырным запахом с лап до ушей. Поначалу я не могла понять, откуда он. Кот, пахнущий сыром, – это было слишком неожиданно.

      – А другие тоже могут его учуять? – спросил Ловкач, с тревогой вспомнив о Щёлкни.

      – Ну, он очень слабый. Думаю, ты не ел сыра… с прошлого Рождества.

      Ловкач изумлённо посмотрел на мышь.

      – Как ты смогла понять это?

      – У мышей в «Старом чеширском сыре» очень тонкий нюх, когда речь заходит о сыре. Не волнуйся. Ни одна благоразумная мышь не станет возражать против кота-сыроеда.

      Ловкач сел, боясь, что упадёт в обморок от радости. Кот-сыроед. Он никогда прежде не слышал, чтобы эти слова произносили вслух. Никогда. Даже он сам.

      – Всё в порядке? –