Янина Забелина

Книга покойника


Скачать книгу

и четкий шрифт. Однако слишком мелкий и убористый. Читать Шекспира в таком издании – тяжело, Лидия, разве что при самом ярком дневном свете. Переворачивая страницу, находим:

      Жизнь и творчество У. Шекспира

      Написано Н. Роу, эсквайром

      …Затем идет ранее процитированное предисловие доктора Джонсона к изданию 1773 года. Далее…

      О Шекспире.

      – Незабвенный Хейз из Итона…

      …Так. Затем идут «Замечания о “Буре”», и наконец, сама «Буря». Странно…

      – Странно? – с удивлением повторила Лидия.

      – Странная подборка. Том открывает последнее произведение Шекспира. Вторым идут «Два веронца» – из ранних пьес, затем – «Виндзорские проказницы» – веселая комедия. Потом «Мера за меру» – мрачная драма, «Комедия ошибок» – милая и смешная история и, наконец, «Венецианский купец» – там всего понемногу, даже частичка трагедии. Не знаю, о чем думали составители, когда готовили этот сборник! Хотя, возможно, они просто переиздали более раннее собрание сочинений? Нам, Лидия, нужно выяснить, почему в поездку на озеро Тун господин Говард Мартинели взял с собой именно этот томик.

      – А почему бы и нет? – растерянно спросила Лидия.

      – Ну, вряд ли ему захотелось бы читать «Двух веронцев», «Комедию ошибок» или «Виндзорских проказниц» на необитаемом острове – если только он не в восторге от Фальстафа. Обычно в путешествие берут томик великих трагедий или сверкающих остроумием историй. Итак, у нас остаются «Мера за меру», «Купец» и «Буря». – Зеленоватые глаза Графа задумчиво смотрели на Лидию. – Вы давно перечитывали «Бурю»?

      – Не уверена, что читала ее вообще.

      – Это пьеса для чтения на необитаемом острове! В самый раз для больного! Спокойная, смиренно-настроенная, философская, с отгоревшими страстями. В определенных обстоятельствах – в случае болезни, тяжких переживаний, глубокой печали – правильный выбор.

      Граф открыл томик и бросил небрежный взгляд на страницу.

      – «…после чего под странный, глухой шум они исчезают», – прочел он вслух. – Какая пьеса! Интересно, а как они шумят? Что вы думаете по этому поводу, Лидия?

      – Кто исчезает? – спросила Лидия.

      – Нимфы и жнецы.

      – Жнецы?

      – Всего лишь видения. Часть представления, которое устроил Просперо. Вскоре, однако, он их прогоняет: «Изчезните. – Довольно». Позже он призывает только «музыку небес». А господину Говарду Мартинели нравилась «Буря»?

      – Именно в «Буре» он пометил некоторые отрывки и стер пометки на полях.

      – Ага! Что я говорил? Он взял эту книгу с собой как раз из-за «Бури». Иными словами, господин Говард Мартинели чувствовал себя постаревшим и больным.

      – Он ничего не говорил об этой пьесе, – произнесла пораженная Лидия.

      – Естественно, нет. Он и о болезни своей вам не говорил.

      Госпожа Шафер помолчала, видимо, размышляя над словами Графа, а затем сухо сообщила:

      – Помеченные отрывки находятся в начале пьесы.

      – И вот первый из них. «Акт I. Сцена I». Боже мой!

      У Лидии был торжествующий вид. Медленно