соком лайма, украшенные веточками мяты, сочные расгуллы[2] и горячую самосу[3].
Поставив поднос на стол, девушка стала мило беседовать со служанкой Ситы в тени гуайяв.
Мэри взяла бокал и отхлебнула сока.
– У тебя есть книги? – спросила Сита.
Малышка осторожно поставила бокал на стол.
– Да. Сказки и энциклопедии. Но сказки я люблю больше.
Сита взяла свой бокал и тоже сделала глоток. Эта девочка говорила о своих книгах как о чем-то само собой разумеющемся, в то время как Сите читать и учиться было запрещено. Симпатия, которую она испытала к девочке за минуту до этого, сменилась обидой на несправедливость. Сите не хотелось разговаривать; ей хотелось отвернуться, однако любопытство взяло вверх.
– А эта «Тысяча и одна ночь», о которой ты упоминала, – это сказка? – спросила она так, словно пыталась распробовать необычное название на вкус.
Сита многое отдала бы за то, чтобы обладать такой книгой, несмотря на то что еще час назад даже не подозревала о ее существовании.
– Ну да, вроде того… – Мэри шмыгнула носом. – А у тебя что, нет книг?
«У меня ничего нет. Я сама являюсь чужой собственностью», – с горечью подумала Сита. Несколько книг, которые у нее были, ей удалось стащить из числа тех, что были больше не нужны ее брату. Их собирались продать, однако до того, как служанка отвезла книги в город, Сита потихоньку взяла некоторые из них себе – ровно столько, чтобы не вызвать подозрений. Все они были на английском.
Ситу научили говорить по-английски. «Это понадобится тебе, чтобы развлекать гостей или если тебя пригласят на официальное мероприятие». Однако родители не сочли нужным научить ее читать и писать на этом языке. Сита спрятала украденные книги у себя под кроватью, куда ее служанка не заглядывала, и упрямо училась читать, хотя многих слов по-прежнему не понимала.
Она уже открыла рот, чтобы огрызнуться и закончить разговор, однако внезапно заметила какое-то движение.
Вдоль стены дома скользнуло серовато-коричневое пушистое тельце и исчезло в кустах. Послышалось шуршание, яростная возня, и перед ними появился… мангуст. Робко подойдя к Мэри, он положил у ее ног мертвую змею.
– Сколько раз я тебе говорила не делать этого?! – воскликнула девочка.
Мангуст обиженно потрусил прочь и скрылся за углом дома, из-за которого появился.
Девочка вновь удивила свою гостью, опять заставив ее изменить мнение.
– Этот мангуст… Он понимает, что ты говоришь? – спросила Сита, как зачарованная глядя на мертвую змею.
– Это мое домашнее животное, – ответила Мэри.
– Твое домашнее животное?
– Папа захотел, чтобы у меня был мангуст, когда понял, что я их боюсь.
– А теперь ты их не боишься?
– Боюсь, конечно. Он все время приносит мне мертвых змей, ящериц, и не только. Один раз он притащил птицу! Иногда они живые. Хоть и сильно потрепанные…
Сита весело рассмеялась.
– Ты