Блейк Крауч

Жуткое


Скачать книгу

на полицейского, стены сжимаются, а потолок опускается все ниже и ниже. Мортона охватила совершенно необъяснимая паника, и его дыхание стало коротким и прерывистым.

      А потом опять загорелся свет.

      Оказалось, что Грант стоит прямо перед зеркалом – его грудь вздымалась, а звуки падающей воды прекратились настолько внезапно, что он засомневался, не причудились ли они ему.

      Глава 9

      Когда детектив вышел из туалета, Пейдж стояла возле раковины.

      Он подошел к ней и снял полотенце с ручки морозильной камеры.

      – У вас здесь тоже перебои с электричеством? – спросил гость.

      – Ага. Случаются время от времени. Старый дом – мне кажется, все связано именно с этим.

      – Надо, чтобы все хорошенько проверили. Ты удивишься, сколько старых зданий в городе горят каждый месяц, и все из-за проблем с проводкой.

      В левой раковине лежала гора посуды, от которой уже начинало попахивать.

      Они занялись привычным делом – Пейдж мыла посуду, а Грант вытирал ее.

      С поверхности раковины, этой пародии на посудомоечную машину, поднимался пар, который оседал на окне, расположенном прямо за ней.

      Было приятно занять чем-то руки, так что необычность того, что Мортон пережил в туалете, постепенно улетучивалась, как дурной сон.

      – Можно начистоту? – спросил он, когда его сестра передала ему очередную тарелку.

      – Думаю, да.

      – Ты меня здорово беспокоишь.

      – Ты вполне можешь написать это на футболке.

      – Ты плохо выглядишь, Пейдж.

      – Ой, прямо не могу! – Женщина протянула Гранту сковороду. – Намасли ее для меня.

      Детектив схватил бутылку оливкового масла с подоконника и капнул несколько капель на поверхность сковороды. После этого он оторвал кусок бумажного полотенца и стал круговыми движениями втирать масло в поверхность.

      – Клянусь тебе, я пришел не для того, чтобы что-то приводить в порядок, но и игнорировать то, что я вижу, я не могу.

      Хозяйка дома позволила тарелке соскользнуть в раковину и повернулась к брату.

      – А я-то уже почти поверила, что сегодня меня ждет что-то новенькое. Отличная работа. Ты действительно почти усыпил меня.

      – Пейдж, ты выглядишь просто ужасно. Бледная, худая, слабая. Ты ведь с трудом ходишь.

      – Я устала.

      – А ты ешь хоть что-то?

      – Разве не видел?

      – Тогда что же происходит?

      Пейдж прислонилась к тумбочке и уставилась в стену. Гранту было знакомо это ее каменное выражение лица. Полный отказ всех систем. Каждый раз, когда его сестра считала, что ее загнали в угол, она полностью закрывалась и достучаться до нее было невозможно.

      Сквозь звуки джаза донесся звонок в дверь, который вернул Пейдж к действительности.

      Она подошла к проигрывателю, уменьшила звук и пошла в прихожую.

      Грант остался стоять неподвижно.

      Неожиданный клиент?

      – Как я могу вам помочь? – спросила Пейдж.

      – Я ищу Гранта Мортона, – раздался искаженный интеркомом мужской голос.

      – Минуточку.

      Женщина повернулась и посмотрела на брата. Даже