Татьяна Беспалова

Похищение Европы


Скачать книгу

войну. Даже приняв ислам, они остаются верны распятому, – проговорил Затычка. – Их можно использовать, как мясо свиней для затыкания дыр при наступлении. Но если кому-то из них удастся выжить – наш долг самим позаботиться об их судьбе.

      Шурали глянул на слугу Затычки.

      – Как имя? – она старался как мог, выговаривая слова пока не до конца освоенного им языка. – Твоё имя?

      – Иван Удодов, – был ответ. – Другого имени у меня нет.

      – Русский…

      – Да.

      – Нет Бога, кроме Бога, и Магомет пророк его, – эти слова Шурали произнёс на арабском языке.

      Русский молчал, по-прежнему пряча усталое лицо в воротнике, но Шурали знал: он услышан и понят. Ответ прозвучал по-русски. Может быть, слуга просто боялся, что его услышит одна из наложниц Затычки?

      – Нет. Я не принимал вашей веры. Абу Маариф аль-Эфвэ нанял меня. Просто нанял и всё.

* * *

      – Что значит на вашем зыке слово «нанял»? – спросил Шурали.

      – Ты разговаривал с Удодовым? – отозвался Ибрагим Абдула. – С гаремным рабом? Затычка не нанял его. Сволочь врёт. Он работает за еду.

      С немалым риском они забрались на верхний из уцелевших этажей многоэтажки. Под их ногами бугрилось море руин. Нет, оно совсем не было бескрайним. Тут и там серую массу пепла и щебня разбавляли зелёные лоскутья уцелевших скверов. А на горизонте, с западной стороны, щетинился множеством антенн и блистал оконными стеклами один из уцелевших кварталов Халеба. С другой стороны, в паре миль от них, воткнулись в небо несколько дымных столбов. Русский смотрел на дымящиеся руины квартала Аль-Фарафра.

      – Завтра снова в бой, – не отставал Шурали. – Абу Маариф аль-Эфвэ сказал, что в на соседней улице засели неверные. И на этот раз нам с тобой не отсидеться в группе прикрытия. Придётся идти на штурм вместе со всеми. – На всё воля Аллаха, да прославится его имя в веках!

* * *

      Шурали с сомнением и опаской рассматривал квартал. Дюжина домов. Каждый высотой не менее восьми этажей. Все дома целёхоньки. Видимо, неисповедимым промыслом Всевышнего, да прославится его имя в веках, им удалось избежать ударов «адского огня». – Нам хана, – проговорил Ибрагим Абдула.

      Всё утро этого дня он разговаривал только на родном языке и Шурали понимал каждое слово. Что ж, уроки русского не пропали даром.

      – На всё воля Аллаха! – отозвался Шурали миролюбиво.

      – Прежде чем штурмовать вот это… – русский махнул рукой в сторону высоток. – Надо дать залп из минометов.

      – У Затычки нет мин, – ответил Шурали.

      Последние слова он произнёс совсем тихо, не надеясь на лингвистическое невежество товарищей по бригаде. Все они были сейчас совсем рядом, устроились плечом к плечу на гребне двухметровой баррикады, перегораживавшей улицу, ведущую к высоткам.

      – Зато патронов в изобилии, – продолжал Шурали. – Как это говорят? Я забыл выражение… что-то о пище неверных, которую не должно употреблять правоверному, но из которой можно делать снаряды для убийства неверных же…

      – Пушечное