Нора Робертс

Большой риф


Скачать книгу

ее нелестную характеристику Рэй. – Мариан, божественный аромат. У меня уже слюнки текут. – Обняв жену, он уткнулся носом в ее шею, вдохнул аромат «Шанели» и лосьона от загара. – Осталось только попробовать на вкус.

      Однако Тейт, раздраженная утренней неудачей, не желала менять тему:

      – Папа, а ты знаешь, что он хочет сделать с той шпагой? Он продаст ее какому-то торговцу!

      Рэй сел за стол, задумчиво поджал губы.

      – Доченька, большинство охотников за сокровищами продают свою добычу. Так они зарабатывают себе на жизнь.

      Тейт автоматически взяла протянутое матерью блюдо и положила рыбу себе на тарелку.

      – Но ведь сначала надо исследовать и датировать находку, а ему наплевать, откуда она, кому принадлежала. Для него это просто нечто, что можно обменять на ящик пива.

      – Как жаль, – вздохнула Мариан. – Я понимаю тебя, дорогая. Тейты всегда ценили историю.

      – И Бомонты, – добавил Рэй, наливая в ее стакан вино. – Как все южане. Ты по-своему права, Тейт, и я разделяю твои чувства, но я понимаю и Мэта. Быстрая сделка, немедленная награда за труд. Если бы его дед думал так же, то умер бы богатым человеком, но он выбрал другой путь, поделился своим открытием и остался ни с чем.

      – Должна быть золотая середина, – не сдавалась Тейт.

      – Не для всех. Но, по-моему, мы с Баком ее нашли. Если мы обнаружим «Изабеллу» или «Санта-Маргариту» в прибрежных водах, то подадим официальную заявку на разработки, а если дальше, то поделимся находками с правительством Сент-Китса и Невиса. – Рэй поднял свой бокал, пристально разглядывая вино. – Бак согласился очень неохотно, но согласился, так как у нас есть то, чего нет у него.

      – И что же это?

      – Средства на поиски, если даже некоторое время не будет результатов. А если повезет, то мы можем позволить себе необходимое оборудование для длительной поисковой операции.

      – Значит, они нас используют. – Тейт раздраженно оттолкнула свою тарелку.

      – Партнеры всегда используют друг друга.

      Тейт поднялась налить себе лимонада. Теоретически она не возражала против партнерства, понимая ценность командной работы… просто ее беспокоила именно эта команда.

      – А что же приносят в партнерство они?

      – Во-первых, они профессионалы, а мы любители. – Тейт открыла было рот, но взмахом руки Рэй остановил ее возражения. – Как ни прискорбно сознавать, но я так и не нашел ни одного затонувшего судна, только разрабатывал чужие находки. Не спорю, иногда нам везло. – Он погладил старинное золотое кольцо жены. – Мы подбирали безделушки, не замеченные другими, но с самого первого погружения я мечтал найти свой корабль.

      – И найдешь, – с непоколебимой верой в мужа заявила Мариан.

      – Это могло бы случиться сейчас, – вздохнула Тейт. При всей любви к родителям она так и не смирилась с их непрактичностью. – Папа, ты копался в архивах, изучал документы, свидетельства очевидцев, морские течения. Столько труда!

      – Правильно, – согласился Рэй. – Именно поэтому я очень рад, что мои