Нора Робертс

Три судьбы


Скачать книгу

ты заведешь эту штуку с помощью шпильки, я поцелую тебя в задницу. – Тяжело дыша, она вынула из волос шпильку.

      Волосы Клео тут же рассыпались по плечам. Тем временем Гедеон вставил шпильку в зажигание. Через десять секунд мотор заработал, и Салливан прыгнул в седло.

      – Садись. Поцелуешь меня в задницу позже.

      Когда Клео села на мотоцикл, юбка задралась, и ее промежность, прикрытая лишь узкой полоской черной ткани, уперлась в ягодицы Гедеона. Салливан изо всех сил старался не обращать на это внимания. Мотор рычал, как зверь. Когда Гедеон сделал правый поворот и вырулил на улицу, к его спине прижались упругие груди.

      Клео обхватила его руками и испустила радостный клич. За углом они чуть не сбили преследовавшего их мужчину. Клео со злорадством взглянула ему в лицо, исказившееся от гнева и изумления, и громко расхохоталась. Тем временем Гедеон сделал еще один крутой поворот.

      – У них машина! – крикнула Клео, стараясь рассмотреть, что происходит позади. Ветер разметал ее волосы. – Второй подогнал машину! Тот, которого ты чуть не переехал, садится в нее!

      – Все в порядке! – Гедеон свернул в переулок, миновал его и снова вылетел на главную улицу. – Теперь им нас не догнать.

      Мысленно представив себе карту города, он направил мотоцикл к окраине. Гедеону требовались безлюдное шоссе, темнота и пять минут на размышление.

      – Эй, Ловкач! – Губы Клео прижимались к его уху. Он ощущал ее запах, пряный и возбуждающий аромат кожи и женского тела. Теперь он не сомневался, что ее потрясающая грудь была даром природы, а не результатом усилий хирургов.

      – Что? Не отвлекай меня.

      – Езжай прямо вперед. Я хотела сказать, что мне не нужны твои пять тысяч.

      – Если ты не продашь статуэтку мне, они от тебя не отстанут.

      – Мы выясним это позже, когда будет время. – Клео оглянулась и посмотрела на залитую светом Прагу. – Но о пяти тысячах можешь забыть. – Она снова прижалась к Гедеону. – Потому что теперь мы с тобой партнеры, черт побери!

      В подтверждение своих слов она слегка укусила его за ухо. И засмеялась.

      5

      – Вы потеряли их след. – Анита Гай, сидевшая за письменным столом, откинулась на спинку желтого кожаного кресла и стала изучать свой маникюр. Этот телефонный звонок ее не порадовал. – Разве я не дала вам четких инструкций? – спросила она низким бархатным голосом. – «Найдите эту женщину и узнайте, что ей известно». Что здесь непонятного?

      «Оправдания, – думала она, прислушиваясь к сбивчивым объяснениям своего служащего. – Некомпетентность. Очень досадно».

      – Мистер Джаспер, – любезным тоном прервала она говорившего, – я помню, что сказала вам «любой ценой». Вам объяснить смысл этой фразы? Нет? Ну что ж, тогда найдите их, причем быстро, иначе я решу, что у вас мозгов меньше, чем у какого-то паршивого ирландского гида.

      Анита положила трубку и, пытаясь успокоиться, развернула кресло к окну. Ей нравилось следить за нью-йоркским шумом и суетой, находясь вдали от них. Еще больше Аните нравилось