Энтони Капелла

Пища любви


Скачать книгу

другой рукой он обшарил карманы висевших в шкафу пальто, нащупал другой телефон, который был выключен. Незаметно спрятав мобильник в карман фартука, он отвернулся от шкафа, с победным видом подняв над головой второй телефон.

      – Вот он, – сказал он метрдотелю Франциско. Тот взял мобильник, положил его на пол и раздавил каблуком. Томмазо тут же выскользнул в сад.

      – Да? – ответил он, наконец оказавшись один.

      – Здравствуйте, – неуверенно произнес женский голос. Сердце Томмазо затрепетало. Это была американка. – Это Лаура Паттерсон… Мы с вами встретились в магазине деликатесов…

      – Да, здравствуйте. Как дела, Лаура?

      – Да в общем неплохо, но я не уверена, что правильно поняла, как готовить этого зайца…

      На самом деле Лаура в эту минуту остолбенело смотрела на гору дымящихся желтых pappardelle, вершину которой украшал целый и почти сырой зайчонок. Лауре удалось освежевать и выпотрошить его, что оказалось мучительным как для нее, так и для зайчонка, хотя необходимо заметить, что к концу процедуры последний выглядел гораздо хуже.

      – Пожалуй, у меня сегодня не заячий день, – нервно пошутила Лаура.

      – Что?

      – Ничего, не обращайте внимания. Неудачная шутка. Что я должна делать?

      – Вы не забыли его отварить? – решительно спросил Томмазо.

      – Отварить? Кажется, нет.

      – И как долго вы его варили?

      – Ну… минут двадцать.

      Томмазо почесал затылок. Одно дело – поделиться рецептом, и совсем другое – спасти гибнущее блюдо. На это его кулинарных познаний явно не хватало. Он быстрым шагом направился к кухне. Бруно подскажет, что делать.

      Он хотел было просто передать трубку своему другу, но вдруг вспомнил, что его шансы очаровать Лауру зависят от того, насколько убедительно он сыграет роль повара. И Томмазо поступил иначе. Потянув Бруно за рукав, он отвел его в самый потаенный уголок и ткнул пальцем в телефон, который держал возле уха.

      – Итак, у вас есть заяц, которого вы варили двадцать минут, и pappardelle, которые вы варили… сколько? – произнес он в трубку.

      – Пятнадцать минут, – ответила Лаура. Через открытую дверь она видела отца и Кэсси, его непристойно молодую подружку-ассистентку, они все время поглядывали на часы.

      – Пятнадцать, – повторил Томмазо, многозначительно взглянув на Бруно.

      Бруно поморщился.

      – Свежие макароны, – прошептал он.

      – Вам придется сварить свежую порцию pappardelle, – сообщил Томмазо Лауре.

      – Не сразу, – добавил Бруно. – Сначала нужно закончить с зайцем.

      – Но сначала нужно закончить с зайцем.

      – У нее есть сковорода с ручкой? – поинтересовался Бруно.

      – У вас есть сковородка с ручкой? – спросил Томмазо.

      – Да, – изрекла Лаура на том конце провода.

      – Да, – передал Томмазо своему другу.

      Лаура озадаченно посмотрела на свой телефон. Либо очень сильное эхо, либо Томмазо повторяет каждое ее