Ирвин Шоу

Вершина холма


Скачать книгу

неохотно повернулась. Ветер свистел в снастях. Они оба бросились на другой борт, причем Лоуренс сделал это с удивительной для его возраста ловкостью. Даже с убранным гротом яхта кренилась еще сильнее, чем прежде, и Лоуренс шумно выпустил сквозь зубы воздух.

      – Похоже, мы влипли, – заметил Майкл.

      – Это видно невооруженным глазом. Я виноват.

      Лоуренс старался обрести спокойствие.

      – Наденьте спасательный пояс, – сказал Майкл.

      – Я же просил тебя принести два.

      – Знаю. Второго нет.

      – В каюте свалка. Вечно собираюсь навести там порядок, – произнес Лоуренс. – Ты плохо искал.

      – Там был только один пояс.

      – Справишься с лодкой, пока я схожу и поищу?

      – Справлюсь. Но вы только зря потратите время.

      – На, держи руль.

      Майкл пересел и ухватился за румпель. Он вырывался из рук, и Майклу пришлось навалиться на него всем телом. Старик значительно сильнее, чем кажется, подумал Майкл, глядя, как тесть рывками пробирается к каюте. Майкл пожалел, что унес бутылку виски с палубы. Скоро Лоуренс вернулся обратно.

      – Дети, будь они неладны, – сказал он, беря румпель в свои руки. – Пронырливые портовые крысы. Все утащат, что попадется под руку.

      – Я же вам говорил – второго нет.

      – Да. Вот уж некстати. Надевай.

      – Нет, – возразил Майкл, – это для вас.

      – Я же сам виноват. Мне следовало проверить перед отплытием. Надевай пояс, – строго сказал Лоуренс.

      Майкл посмотрел в сторону берега. До пологих холмов, которые примыкали к входу в гавань с востока, было не меньше двух миль. «Если что, доплыву. Слава Богу, если понадобится, я и до Коннектикута доплыву».

      – Не выношу мальчишества. Живо надевай пояс. Это приказ капитана.

      – Если вы не наденете пояс, я брошу его за борт. Что я скажу вашей семье, если приплыву один?

      – Никто не собирается тонуть, – отрезал Лоуренс.

      – Вы можете дать расписку?

      Лоуренс сурово посмотрел на зятя, затем рот его растянулся в стариковской улыбке.

      – Я и не думал, что мне удастся переспорить тебя, – сказал он.

      Майкл придерживал румпель, Лоуренс надел пояс. Выл ветер, волны захлестывали судно, в кокпите плескалась вода.

      – У вас есть рация? – спросил Майкл.

      – Нет. В ней никогда не было нужды. Берег всегда виден.

      – Он и сейчас виден. Однако рация нам бы не помешала.

      – Где ты был, когда я оборудовал «Трейси»? Ты опоздал со своим советом на несколько лет.

      Борясь с румпелем, Майкл смотрел на тестя, с губ которого не сходила шальная улыбка. «Господи, – подумал Майкл, – кажется, старый безумец ловит кайф».

      Раздался пушечный выстрел – обломился кливер. Полотнище с треском разорвалось, лодка потеряла ход. Майкл поспешно сбросил кроссовки, штормовку, свитер и брюки. Плыть, так уж налегке.

      Через несколько секунд «Трейси» перевернулась, и они оба оказались в воде. Завалившись на бок, лодка вздымалась вверх и тут же проваливалась вниз. Лоуренс то появлялся, то исчезал за очередным гребнем в нескольких