Таня Гуд

Дары с небес


Скачать книгу

и их руки соприкоснулись. Впервые по коже Аббигейл пробежала незримая искра. Это были совершенно другие касания, нежели прежде. Она отпрянула, словно боясь дотронуться к оголенному проводу, который тотчас забрал бы у нее жизнь.

      – Что-то не так? – спросил Генри помрачнев.

      Аббигейл бросила одну перину, как воображаемый матрас, застелила ее сверху постелью и только тогда ответила:

      – Между нами ведь ничего не изменится после того, что ты поцеловал меня? – протараторила она, пытаясь не смотреть другу в глаза.

      Генри поднял густые брови, снял красную толстовку и улегся на застеленную кровать.

      – Как знать, как знать, – насмешливо произнес он.

      – Значит, то, что я фавилл, который может превратить твои мозги в кипяток, тебя мало волнует, а вот невинный поцелуй все изменил?

      Аббигейл прыгнула на свою кровать и бросила в Генри маленькой подушкой. С десяток перьев полетели из нее, и парень чихнул.

      – Какой толк с того, что ты фавилл, если кидаешься в меня подушками вместо молний, ха-ха? – рассмеялся он.

      Девушка кокетливо приподняла изогнутую бровь, заправила прядь за ухо и все мысли направила на перья. Ее воображаемый монстр лишил белые пушинки всякой гравитации, и они взлетели в воздух. За ними появилась и подушка, в которую белые перья, как маленькие накрахмаленные морячки влетели обратно, словно в судно. Аббигейл схватила подушку и засунула ее в шкаф, чтобы когда-нибудь зашить дырку. А Генри все это время безмолвно лежал на перине. Слова о силе, льющиеся накануне рекой не шли ни в каком сравнении с настоящим ее применением. Он посмотрел в графитовые глаза Аббигейл и улыбнулся.

      Глава 7. День Мертвых

      Аббигейл проснулась от громких звуков, походивших на хлопки. Она потянулась в постели, откинула тяжелую пуховую перину и поставила ноги на холодный пол. Не успев прийти в себя после ночи, наполненной жуткими сновидениями, она осознала, что рядом на полу спит Генри. И это все реально. Аббигейл снова находилась в Вестнессе. Только теперь парень, который ей нравился не желает с ней говорить, лучший друг влюблен по уши, а Джаред… За дверью раздалась странная динамичная песня и теперь Аббигейл расслышала разговор брата и их отца.

      – Не стоило… Я не праздную этот день, – приглушенно донесся голос Джареда.

      Аббигейл окончательно подорвалась с кровати и вышмыгнула из комнаты, пока Генри не проснулся. Она аккуратно закрыла дверь и уставилась на покрасневшего брата. В его руках лежал упакованный в пергаментную бумагу подарок. Аббигейл округлила глаза и перевела взгляд на еще одного присутствующего в кухне. На Алана Мизейри, их отца. Он так же выглядел смущенно.

      – Что происходит? В честь Дня Мертвых нужно дарить подарки? – спросила Аббигейл и тоже раскраснелась. Девушке подумалось, что она ляпнула глупость.

      Джаред пожал плечами.

      – Нет, не дарят. Просто…

      – У твоего брата сегодня день рождения, Аббигейл! – закончил за Джареда отец.

      – Я…