Лоис Макмастер Буджолд

Цетаганда


Скачать книгу

в покое.

      – Ну что ж, это правильно. А как насчет меня?

      – Официально ты числишься арестованным Имперской безопасностью. На неопределенный срок.

      – О да. Тюрьма и должна быть местом, где царит неопределенность. – Майлз теребил край простыни. Суставы все еще болели. – И сколько времени продлится моя неопределенность?

      – Столько, сколько необходимо для задуманного ими психологического эффекта.

      – Какого? Свести меня с ума? Еще три дня – и готов.

      Мать усмехнулась:

      – Необходимо убедить барраярских служак, что ты понес должное наказание за свое… э-э… преступление. Если уж ты угодил в это зловещее местечко, пусть утвердятся в мысли, что с тобой здесь не церемонятся. А если выпустить тебя и позволить расхаживать по городу, вряд ли они поверят, что Иллиан подвешивал тебя вниз головой или поджаривал на медленном огне.

      – К чему весь этот спектакль? – Майлз откинулся на подушку, стараясь скрыть горечь. – Я хотел быть полезным, и только.

      Мать снова улыбнулась:

      – Ты готов присмотреть себе другое занятие?

      – Быть фором – больше, чем занятие.

      – Да, ты прав. Это патология. Навязчивая идея. Галактика велика, Майлз. Существуют и другие способы приносить пользу.

      – В таком случае, что тебя держит здесь, на Барраяре? – ответил он уколом на укол.

      – Знаешь, – мать слабо улыбнулась, – желания тех, кого мы любим, могущественнее любого оружия.

      – Если уж речь зашла об отце, он еще придет ко мне?

      – Нет. Должна тебя предупредить, что он решил для вида рассердиться на тебя.

      – Только для вида?

      – Конечно же! Ему приходится быть сверхосторожным, имея дело с барраярским генералитетом. А вообще-то он уже видел тебя продолжателем своих социально-политических реформ. Но все это основывалось на том, что ты сделаешь солидную военную карьеру. Он даже нашел способ использовать на пользу Барраяра твои дефекты.

      – Да, я знаю, – угрюмо потупился Майлз.

      – Но ты не думай об этом. Отец, без сомнения, отыщет смысл в том, что случилось. Не только смысл, но и надежду обратить все во благо.

      Майлз вздохнул.

      – Но я должен заняться хоть чем-нибудь! Мне нужна одежда!

      Мать грустно покачала головой…

      Оставшись один, Майлз попробовал позвонить Айвену.

      – Где ты сейчас? – подозрительно спросил тот.

      – В тюрьме. Влип по уши.

      – Вот как! В таком случае – извини. Не хочу, чтобы ко мне прилипло что бы то ни было, – бросил Айвен и отключился.

      Глава 7

      На следующее утро Майлза перевели в другое место. Сопровождающий, разрушив все его надежды снова увидеть небо, спустил Майлза всего лишь этажом ниже. Офицер открыл ключом дверь в одну из тайных квартир, предназначенных для охраняемых свидетелей. И, догадался Майлз, для политически неудобных персон.

      – Сколько же я здесь просижу? – спросил он офицера.

      – Об