ничего даже отдаленно напоминавшего приключение. Его отношения с женщинами были очень немногочисленными и редкими.
– Может быть, потому что у вас их не было?
Он понимающе улыбнулся ей, вспомнив, как его брат Куинтон улыбался женщинам. Конечно, у Куинтона было сколько угодно любовных и прочих приключений.
Оливия задержала на нем взгляд, будто хотела удостовериться в истинности его улыбки «а-ля Куинтон». Стерлинга же интересовало, не ревность ли была причиной, что она тревожилась из-за его любовных похождений, независимо от того, имели ли таковые место.
– Извините меня, Стерлинг. Это все очень личное и даже, скажем, интимное, чтобы рассказывать. Я не имела права спрашивать вас о подобных делах. Надеюсь, я не оскорбила вас?
– Совсем нет, Оливия, – с изобличающей облегчение любезностью отозвался Стерлинг.
– Все же… – Задумчиво глядя на него, Оливия крутила в пальцах бокал. – Неужели в вашей жизни не было ни одного момента, когда вы сделали что-то совершенно неожиданное? Когда вы на миг забыли, что вы чопорный, нудный, скучный граф Уайлдвуд.
– Я не чопорный и не нудный, – возмущенно возразил он, хотя его и тревожил где-то в подсознании голос, нашептывавший, что, наверное, он все же чуть скучноват. – И никто никогда не говорил мне, что я скучен.
– Возможно, не в лицо, – пробормотала она.
Стерлинг проигнорировал ее колкость.
– Помимо всего я не думаю, что подобное предприятие можно назвать приключением.
– Признаться, я допускаю натяжки в определении, только потакая вам. Мысль о том, что у тебя никогда не было приключений, приводит в уныние. Я всегда подумывала о том, чтобы сделать что-то неординарное, совершить неожиданный, незапланированный, неподготовленный поступок, который стал бы предпосылкой для приключения, пусть не особенно захватывающего. Это может быть все, что угодно, лишь бы будоражило кровь и вызывало жизнерадостное чувство. – Оливия задумчиво отпила бренди. – Поэтому я подумала, что вы с радостью ухватились бы за любую соломинку, которая могла бы показаться приключением. Хотя бы для того, чтобы не казаться чопорным, нудным и скучным.
Стерлинг стиснул зубы.
– Оставьте ваши подкалывания.
– Если это приводит в уныние меня, то каким же разочарованием должно быть для вас сознание того, что, дожив до столь зрелого возраста… Сколько вам сейчас лет?
– Тридцать.
– Ах да, тридцать. Что, дожив до тридцати лет, вы не пережили ни одного приключения.
– У меня были приключения, – не моргнув глазом снова солгал Стерлинг.
– Просто ничего показательного не приходит в голову? – Оливия покачала головой и вздохнула. – Такое бывает. Полагаю, когда Бог наделял вашу семью тягой к приключениям, все досталось вашим братьям.
– Мои братья не несут то бремя ответственности, которое выпало на мою долю. И, исходя из моего опыта, приключения редко хорошо заканчиваются.
– Наверное, лучше всего было бы, если бы со мной в Египет поехал Натаниел.
– Натаниел вот-вот