Эшли Элстон

10 свиданий вслепую


Скачать книгу

слушая мой рассказ.

      – Соф, это самая безумная затея, о которой я когда-либо слышала. Что если парень окажется психом, не говоря уже о том, кого может подослать твоя тетушка Патрисия.

      Я соскальзываю с края ванны на пол.

      – Знаю. Это будут худшие полторы недели в моей жизни. А у нас были планы перед Новым годом! Знаешь, я предпочла бы быть там, а не здесь.

      – Я знаю. Давай подождем и посмотрим, как все пойдет. Но бабушка, возможно, права. У тебя будет столько дел, что совершенно не останется времени волноваться о Гриффине.

      Надеюсь, что так и будет, потому что прямо сейчас я по-прежнему чувствую, как болит мое разбитое сердце.

* * *

      К тому времени, когда я заканчиваю болтать с Эдди, принимаю душ и одеваюсь, Оливии уже нет в спальне. На цыпочках спускаюсь в холл, молясь, чтобы в доме никого не осталось.

      Дедушка сидит один за столом, читая газету и попивая кофе.

      – Доброе утро! Хорошо выспалась?

      – Хорошо, дедушка. А где все?

      В доме непривычно тихо.

      – Твоя бабуля ушла в церковь, и, слава богу, пока никто больше не показывался. Оливия убежала домой, переодеться. Она просила передать тебе, что скоро вернется.

      Я кидаю взгляд на белую доску на стене под графиком бабушки. Имя Оливии стоит в первой строке, а потом ее почерком от руки написано:

      Ханука – приход Натчиточес.

      Будь готовой к 14:00.

      Детка, оденься потеплее, потому что на улице прохладно!

      Я усмехаюсь, читая последнюю строчку. К концу недели похолодало, и наконец-то появилось ощущение приближающегося Рождества.

      Еще замечаю, что имя дяди Сэла зачеркнуто, а имя дяди Майкла снова вписано заглавными буквами рядом.

      Дедушка наблюдает, как я рассматриваю календарь.

      – Ты когда-нибудь бывала на этом празднике?

      Я отрицательно качаю головой, и улыбка освещает его лицо.

      – Тебе очень понравится. И Оливия найдет хорошего парня. У тебя будет прекрасный день, – говорит он.

      Я наливаю кофе себе и дедушке, а потом сажусь на стул рядом с ним.

      – Тебе не кажется, что вся эта затея со свиданиями вслепую странная? Ну кто вообще занимается этим?

      Он смеется.

      – Это очень в духе твоей бабули. Она в душе такой романтик и хочет, чтобы все окружающие ее люди были счастливы. Когда она обнаружила тебя на ступеньках дома, у нее разбилось сердце, точно как у тебя.

      Я сглатываю комок в горле и смотрю в окно.

      – Я тебе когда-нибудь рассказывал, как мы с твоей бабушкой познакомились? – спрашивает дед.

      Рассказывал. На самом деле я слышала эту историю столько раз, что могу рассказать ее лучше него самого.

      Я улыбаюсь и поворачиваюсь к нему.

      – Нет.

      Он знает, что я знаю, но обожает рассказывать эту историю, а я обожаю ее слушать. Он откидывается и прикрывает глаза, словно окунаясь в прошлое.

      – Это был День святого Валентина. Мне нужно было сводить одну девушку на ужин, а потом в кино. Играли Ocean’s 11… и это было оригинальное исполнение, а не то, что потом перепел Клуни. Девушку звали… ой, как же ее звали…

      – Луис.

      Он