сияя над краем бокала. – А вы играете?
– Играю ли – в бильярд? – Лиз недоуменно покачала головой, меж бровей у нее залегла мягкая складка. – Вы ведь, кажется, археолог?
– Нет, я антрополог, – Кэйси не смогла устоять перед искушением и разразилась коротенькой поучительной речью. – Археолог изучает жизнь и культуру древних народов, раскапывая древние поселения в поисках предметов быта того времени. Антрополог же занят изучением рас, их физических и умственных характеристик, их обычаев и многого другого. Его предмет – все человечество.
Кэйси отпила глоток шампанского и по всегдашней своей манере несколько ошеломляюще резко сменила тему.
– Потрясающее платье, – объявила она, оглядев Лиз, – французское?
– Ты здорово смутила Лиз, – сказал Джордан, когда они уже танцевали.
– Правда? – Кэйси, которая танцевала с ним щека к щеке, немного отклонилась в сторону и засмеялась, заметив его недовольный вид. – Очень хорошенькая светская женщина, Джордан, и очень приятная. Мне она понравилась.
– Как быстро ты составила о ней мнение.
– Люблю экономить время, – он покрутил ее несколько раз, увеличив темп. – Например, я давно решила, что ты превосходный танцор. И оказалась права.
– А если я тебе скажу, что никогда в жизни еще не получал такого наслаждения от вальса, ты мне поверишь?
– Пожалуй, да, – и она рассмеялась.
– Я собираюсь разрешить тебе танцевать и с другими мужчинами, которые не могут отвести от тебя глаз. Хотя мне это и не нравится.
Кэйси притворно удивилась.
– А их много? – спросила она, поддразнивая его и раздумывая одновременно, как ей оценить это заявление.
– Слишком много. Стоило тебе войти в зал, и все взгляды устремились к тебе, включая мой.
Кэйси укоризненно покачала головой.
– Это все твое писательское воображение, Джордан.
– И мужское, – пробурчал он, – я не могу выбросить тебя из головы.
Кэйси посмотрела на него, забыв о музыке, под которую они двигались, и про людей, что танцевали рядом с ними.
– А ты хочешь?
Он не мог оторвать от нее взгляд.
– Не знаю.
Джордан просто не мог трезво мыслить, когда вот так держал ее в объятиях, тесно прижимая к себе.
– Я хотел бы. Но в моей жизни никогда не было женщины, которая стала бы мне так необходима, как ты.
Он был осторожен, и Кэйси не стала ни о чем допытываться. Она только коснулась пальцами его щеки.
– Этого вполне достаточно, Джордан.
Кэйси ни минуты не оставалась одна на протяжении всего вечера. Где бы она ни появлялась, она всюду вызывала интерес. Ей доставляло удовольствие флиртовать, перекидываться шутками, одним словом, развлекаться бездумно и беззаботно. Она наслаждалась изяществом туалетов, блеском драгоценностей, беспечной на вид суетой, не меньше, чем, например, каким-нибудь фильмом в кинотеатре за углом.
Право же, пакетик попкорна или бокал дорогого шампанского – это все одинаково жизнь.
– Мисс