Ругань, крики о помощи, приказы, ближнее и дальнее эхо наполнили лес.
– Вот видишь, – объяснил Грабш Олли, – они так суетятся, что про нас напрочь забыли. Вечно одно и то же.
Полиция и пожарные убрались из леса только под вечер. Стало тихо, снова послышалось чириканье птиц.
– Теперь, наконец, можешь жарить оладьи, – постановил Грабш. – Жутко хочется есть!
Олли выползла из-под сена, развела огонь и напекла прекрасных оладьев. Но сама съела только половинку, у нее тряслись руки. Летучие мыши над ней зашевелились и бесшумно заскользили по воздуху.
– Пошли, – сказал Грабш, – посидим немного у болота.
Они уселись среди камышей и осоки, и попы у них тут же промокли. Тогда разбойник принес из пещеры печную дверцу.
– Вот тебе раз, – удивилась Олли и наконец рассмеялась. – Все-таки она пригодилась!
И они уселись на дверцу. Олли прижалась к разбойнику и укуталась его бородой.
– Ох, Ромуальд, – сказала она, – если б я знала, что значит быть женой разбойника, может быть, я бы к тебе и не переехала.
Он осторожно разгреб бороду, чтобы увидеть лицо Олли, и огорченно сказал:
– Я думал, ты меня полюбила.
– Да, полюбила.
– А ведь я от тебя ничего не скрывал.
– Не скрывал. Просто я не подумала как следует. Не сообразила, понимаешь? Я бы еще привыкла к тому, что страшно. Но к несправедливости не привыкну никогда.
– Так ты хочешь бросить меня? – жалобно спросил он.
– Нет, – твердо сказала она, – теперь уж не брошу.
Тогда он издал такой громкий радостный вопль, что эхо прокатилось по всему лесу. Он поднял Олли над головой и закружил.
– Значит, у нас все-таки народятся дети, и мы займем все двенадцать стульев! – вопил он.
– Рано радуешься, – отвечала она. – Хоть я и остаюсь, но тебе придется перемениться.
– Мне? Измениться? – изумился он. – Смотри лучше за собой, чтобы я не изменил тебя.
– Меня не получится! – прокричала Олли ему прямо в большое ухо. – Ни в жизнь!
– Посмотрим, – заулыбался он.
Пузыри на болоте, или Холод на двоих
В эту минуту на болоте что-то глухо булькнуло.
– Жаба, – сказала Олли.
– Это была не жаба, – заметил Грабш, прошелся вдоль болота и там, где булькнуло, сунул руку глубоко в тину и выдернул за волосы человека. Это оказался пожарный, которого, очевидно, еще не успели хватиться. Он выплюнул болотную жижу и отряхнулся, так что грязь полетела у него из ушей, потом сказал «спасибо» за то, что его спасли. В конце концов он восемь раз чихнул и спросил:
– А как мне теперь вернуться в деревню, чтобы не вляпаться опять в проклятое болото?
Олли ткнула Грабша локтем и шепнула:
– Ни в коем случае не отпускай его в таком виде. А то ему обеспечено воспаление легких!
Грабш кивнул и сказал пожарному:
– Пошли