кухни.
– Я не сгораю от нетерпения. – Она взглянула на отца и улыбнулась. – Мы же с тобой партнеры. Поэтому, найдется такой мужчина или нет, «О’Тул и О’Тул» навсегда.
«Другого мне и не надо, – думала Бренна, – отмываясь от сажи в ванной комнате Дарси. У меня есть любимая работа и свобода. Я могу делать что угодно, и ходить, куда угодно. Какая женщина, прикованная к мужчине, может этим похвастаться?
Никто не выгонит меня из дома, пока я сама не захочу уйти. У меня полно родных и друзей. Пусть Морин и Пэтти кудахчут над своими мужьями, а Мэри Кейт сидит в своем офисе. Это их выбор, а мне не нужно ничего, кроме моих инструментов и грузовичка. И все было бы отлично, если бы не страсть к Шону Галлахеру… от нее одни разочарования и тревоги. Дай бог, со временем это пройдет».
Прекрасно зная Дарси, Бренна тщательно отскребла раковину, а руки и лицо вытерла чистыми тряпками из своего инструментального ящика. Не хватало еще испачкать крохотные вышитые полотенчики Дарси! И зачем было тратиться на них, как будто кто-то посмеет ими вытереться.
Жизнь была бы намного проще, если бы все покупали черные полотенца. И никаких визгов и проклятий, когда беленькие пушистые лоскутки покрываются грязными пятнами и разводами.
За несколько минут Бренна заменила сломанную розетку новенькой и уже заканчивала работу, когда в гостиную влетела Дарси.
– Наконец-то. Она меня жутко раздражала, – вместо благодарности объявила Дарси, высыпая чаевые в свой «кувшин желаний». – Да, Эйдан просил сказать тебе, что они с Джуд хотят переделать комнату Шона в детскую. Я сейчас к Джуд. Если хочешь, пойдем вместе, узнаем, что она задумала.
– Мне сначала нужно кое-что сделать, но скажи ей, что я скоро загляну.
– О, Бренна, черт тебя побери! Ты наследила в ванной.
Поморщившись, Бренна поспешно докрутила шурупы.
– Прости, Дарси, зато я вымыла раковину.
– Тогда с тем же успехом вымоешь пол. Я не собираюсь подтирать за тобой. Какого черта ты не отмылась в туалете в пабе? Там на этой неделе убирает Шон.
– Ну, не подумала. Хватит ругаться. Я подотру пол перед уходом, а ты можешь принимать работу.
– Спасибо. – Дарси накинула кожаную куртку, которую подарила себе на Рождество. – Увидимся у Джуд.
– Я надеюсь, – пробормотала Бренна, недовольная тем, что придется мыть пол в ванной комнате.
Когда Бренна спустилась вниз, паб уже опустел, а Шон заканчивал прибираться на кухне.
– Дарси наняла тебя на уборку?
– Я натащила грязи. – Бренна налила себе чаю. – Я не думала, что это займет столько времени. Не хочу тебя задерживать, если ты что-то наметил на перерыв.
– Ничего особенного. Но я выпил бы пинту пива. Не присоединишься?
– Нет, мне хватит чаю.
– Тогда подожди, я налью себе. Если хочешь, остался пудинг.
Бренна не хотела, но была не в силах отказаться от сладкого. Когда Шон вернулся с пинтой «Харпа», она уже удобно устроилась за столом.
– Тим Райли говорит, что завтра потеплеет.
– Обычно