n フライパン frying pan
furamenko n フラメンコ flamenco
furanai v 振らない = furimasén 振りません (not wave)
furánai v 降らない = furimasén 降りません (not precipitate)
Furansu n フランス France
Furansu-go n フランス語 French (language)
Furansú-jin n フランス人 a French
furaremásu, furareru v 振られます, 振られる be rejected by, get dumped, get the ax
furari (to) adv ふらり(と) aimlessly: ~ to tachiyorimásu ふらりと立ち寄ります drops in
furasuko n フラスコ flask
furatsukimásu, furatsuku v ふらつきます, ふらつく staggers, sways
furé v 振れ [IMPERATIVE] (wave it!) → furimásu 振ります
furéba v 振れば (if one waves it) → furimásu 振ります
fúreba v 降れば (if it rains/snows) → furimásu 降ります
furemásu, fureru v 触れます, 触れる 1. touches (= sawarimásu 触ります) 2. contacts with; touches upon 3. mentions, refers to
furemásu, fureru v 振れます, 振れる can wave it, can shake it
furete v 触れて・振れて → furemásu 触れます・振れます
furí n 振り manner, pretense, air; fake: neta ~ 寝た振り a fox’s sleep
furí n 降り rain/snow, downpour: ame-fúri 雨降り rainy
furi-gana n ふりがな・フリガナ readings marked (for Chinese characters)
furi-kae n 振(り)替(え) transfer (of funds)
furikae-yókin n 振替預金 transfer deposit
furikae-kō´za n 振替口座 a transfer account
furikae-kyūjitsu n 振替休日 compensating/substitute holiday
furi-kaemásu, furi-kaeru v 振(り)替えます, 振(り)替える transfers it
furi-kaerimásu, furi-kaéru v 振り返ります, 振り返る looks back (= furi-mukimásu 振り向きます)
furi-kake n ふりかけ flavor sprinkles (to top rice)
furi-kakemásu, furi-kakéru v 振り掛けます, 振り掛ける sprinkles it
furimásu, furu v 振ります, 振る 1. waves, shakes, swings 2. wags it
furimásu, fúru v 降ります, 降る falls, it precipitates (rains, snows)
furi-mukimásu, furi-múku v 振り向きます, 振り向く looks back
fūrin n 風鈴 wind-chimes
furisodé n 振り袖 long-sleeved kimono
furo n 風呂(o-fúro お風呂) bath: ~ ni hairimásu 風呂に入ります takes a bath
furo-bá n 風呂場(o-furoba お風呂場) bathroom
furo-shiki n 風呂敷 a cloth wrapper
furonto n フロント front desk
furonto-garasu n フロントガラス automobile windshield
furō´-sha n 浮浪者 homeless person
furu v 振る = furimásu 振ります (waves, shakes, swings, etc.)
fúru v 降る = furimásu 降ります (falls (rains, snows))
furuemásu, furueru v 震えます, 震える it shakes
furui n ふるい sieve, sifter
furúi adj 古い old (not new), stale (not fresh); secondhand, used
furumai n 振る舞い behavior (deportment): furumaimásu 振る舞います behaves
furui(okoshi)masu, furui(okosu), furu-u v 奮い(起こし)ます, 奮い(起こす), 奮う summons: yūki o furuiokoshite/furutte… …勇気を奮い起こして/奮って …with gathering up of one’s courage
furū´to n フルート flute
furūtsu n フルーツ fruit: furūtsu-pārā フルーツパーラー soda fountain
fū´ryū (na) adj 風流(な) elegant
fusá n 房 bunch (cluster)
fusagarimásu, fusagaru v 塞がります, 塞がる gets blocked (off), clogged/stopped up, gets occupied, booked up
fusagimásu, fusagu v 塞ぎます, 塞ぐ stops up, closes, blocks
fusái n 夫妻 Mr. and Mrs.; husband and wife (= fūfu 夫婦)
fusaide v 塞いで → fusagimásu 塞ぎ ます
fusawashíi adj 相応しい suitable, worthy; becoming: fusawáshiku 相応しく suitably
fusegimásu, fuségu v 防ぎます, 防ぐ prevents; defends, protects
fuséide v 防いで → fusegimásu 防ぎ ます
fusemásu, fuséru v 伏せます, 伏せる covers (up), conceals; lays it face down: mi o ~ 身を伏せます gets down, crouches (so as not to be seen): mé o ~ 目を伏せます lowers one’s eyes: fuse-ji 伏せ字 turned letter(s)
fūsen n 風船 balloon: kami-fūsen 紙風船 paper balloon
fūsen-gámu n 風船ガム bubble gum
fushí n 節 1. joint 2. knot, knob 3. tune 4. point (in a statement)
fushi-me n 節目 turning point
fushigi (na) adj 不思議(な) strange, mysterious; wonderful; suspicious
fushin n 普請 building (construction), repairs
fu-shínsetsu (na) adj 不親切(な) unkind
fushō n 負傷 injury
fusso n フッ素 fluorine
fusumá n 襖 opaque sliding panel/door
futa n 蓋 lid, cover
futa-… adj 二… two: futá-ban 二晩 two nights: futá-kumi 二組 two pairs (of)
futago n 双子 twins
futamatá (no) adj 二又[叉](の) forked, bifurcate(d): futamata-sokétto 二又[叉]ソケット two-way socket, double plug
futarí n 二人・ふたり(o-futari お二人) two persons
futa-sén n 二千・2,000, two thousand (= ni-sén 二千・2,000)
futatsú n 二つ・2つ・ふたつ two (pieces, small objects) (= ní-ko 二個); two years old (= ní-sai 二歳[才])
futatsú-mi(t)tsu n 二つ三つ two or three
futebuteshii adj ふてぶてしい impudent, audacious: ~ taido ふてぶてしい態度