v 拭け [IMPERATIVE] (wipe it!) → fukimásu 拭きます
fúke v 吹け [IMPERATIVE] (blow!) → fukimásu 吹きます
fukéba v 拭けば (if one wipes/roofs) → fukimásu 拭きます
fúkeba v 吹けば (if it blows) → fukimásu 吹きます
fū´kei n 風景 scenery, landscape
fūkei-ga n 風景画 landscape painting(s)/picture(s)
fukemásu, fukeru v 拭けます, 拭ける can wipe
fukemásu, fukéru v 更けます, 更ける to get late: yo ga ~ 夜が更けます, 更ける (the night) grows late
fukemásu, fukéru v 老けます, 老ける gets old, ages
fukemásu, fukéru v 吹けます, 吹ける can blow
fukenai v 拭けない = fukemasén 拭けません (cannot wipe)
fukénai v 更けない = fukemasén 更けません (not grow late)
fukénai v 老けない = fukemasén 老けません (not age)
fukénai v 吹けない = fukemasén 吹けません (cannot blow)
fukereba v 拭ければ (if it can wipe) → fukemásu 拭けます
fukéreba v 更ければ (if it grows late) → fukemásu 更けます
fukéreba v 吹ければ (if one can blow) → fukemásu 吹けます
fukete v 拭けて → fukemásu 拭けます
fukéte v 更けて・老けて・吹けて → fukemásu 更けます・老けます・吹けます
fuketsu (na) adj 不潔(な) unclean, dirty, filthy
fuki n フキ・蕗 bog rhubarb
fukimásu, fuku v 拭きます, 拭く wipes
fukimásu, fúku v 葺きます, 葺く covers with (a roof)
fukimásu, fúku v 吹きます, 吹く blows
fukín n 布きん washcloth, dishcloth
fukín n 付近 vicinity
fukkakemásu, fukkakéru v ふっかけます, ふっかける overcharges
fuku v 拭く = fukimásu 拭きます (wipes)
fukú n 服 clothes, suit, dress uniform
fúku v 吹く = fukimásu 吹きます (blows; plays (instrument))
fúku v 葺く = fukimásu 葺きます (covers with (a roof))
fuku n 福 happiness (= kōfuku 幸福, shiawase 幸せ, saiwai 幸い)
fuku-biki n 福引 lottery; raffle
fuku no kami n 福の神 god of wealth
fuku- prefix 副– vice-, assistant-
fuku-shachō n 副社長 vice-president (of a company)
fuku-daitō´ryō n 副大統領 vice-president (of a nation)
fukú-sayō n 副作用 side/after-effect
fuku- n 複 double
fuku-sei n 複製 replica, reproduction, reprint: ~ shimásu 複製します reproduces, reprints
fuku-sha n 複写 reproduction, copy: ~ shimásu 複写します copies (reproduces) it
fuku-sū n 複数 plural
fukugō-go n 複合語 compound (word)
fukúme v 含め [IMPERATIVE] (include!, hold in the mouth!) → fukumimásu 含みます
fukumemásu, fukuméru v 含めます, 含める includes, adds
fukumimásu, fukúmu v 含みます, 含む holds in the mouth; contains
fukuramashimásu, fukuramásu v 膨らまします, 膨らます bulges, inflates
fukurami n 膨らみ bulge
fukuramimásu, fukuramu v 膨らみます, 膨らむ swells up, bulges
fukuremásu, fukureru v 膨れます, 膨れる swells up; pouts, sulks
fukuró n 袋 bag, sack
fukúrō n フクロウ・梟 owl
fukushi n 副詞 adverb
fukúshi n 福祉 welfare
fukushi-séisaku n 福祉政策 welfare policy
fukushi-shísetsu n 福祉施設 welfare facility
fukushū n 復習 review (study): ~ shimásu 復習します(する) reviews (study)
fukushū n 復讐 revenge, vengeance: ~ shimásu 復讐します(する) takes revenge, revenges
fukusō n 服装 dress, clothes, costume
fukuzatsu (na) adj 複雑(な) complicated: ~ na shinkyō 複雑な心境 mixed feelings: ~ na tachiba 複雑な立場 complicated situation
fukyū n 普及 diffusion, popularization: ~ shimásu 普及します gets diffused (spread, popularized)
fumanai v 踏まない = fumimasén 踏みません (not tread)
fumé v 踏め [IMPERATIVE] (tread it!) → fumimásu 踏みます
fuméba v 踏めば (if one treads) → fumimásu 踏みます
fumemásu, fumeru v 踏めます, 踏める can tread
fū´mí n 風味 flavor
fumi-komimásu, fumi-kómu v 踏み込みます, 踏み込む 1. steps into/on 2. trespasses (on); raids
fumimásu, fumu v 踏みます, 踏む steps on, treads
fumotó n 麓 foot (of a mountain)
fún n 糞 feces, dung
…´-fun suffix …分 minute(s)
fúna n フナ・鮒 crucian carp
funá-… prefix 船… ship, vessel
funá-bin n 船便 sea mail
funa-ni n 船荷 ship cargo
funá-nori n 船乗り sailor
funá-yoi n 船酔い seasick(ness): ~ shimásu 船酔いします gets seasick
funbari n 踏ん張り effort: funbari-másu 踏ん張ります hold on, stand firm
funbetsu n 分別 discretion, sense: ~ ga tsukimásu 分別がつきます cuts a tooth
funde v 踏んで → fumimásu 踏みます
fundoshi n ふんどし・褌 loincloth, breechcloth
fúne n 船[舟] boat, ship
fungai n 憤慨 [BOOKISH] indignation, resentment; ~ shimásu 憤慨します gets indignant, resents