Майкл Каннингем

Избранные дни


Скачать книгу

казалось, что лучше будет сказать, будто он купил миску с лотка. Ему казалось, это будет почти правдой.

      – Мой хороший, для тебя это слишком дорого.

      Он дрожал, полный ярости, смятения и слепой, отчаянной надежды. Получается, он стал еще несчастнее, поднеся ей подарок.

      – Пожалуйста, – повторил он.

      – Ты самый чудесный мальчик на свете. Правда. Но ты должен завтра же отнести миску тому человеку с Бродвея и взять назад свои деньги.

      – Не могу, – сказал он.

      – Хочешь, чтобы я сходила с тобой?

      – Что такое человек? И что я? И что вы?

      – Прошу тебя, Лукас. Я очень тронута, на самом деле. Но я не могу ее взять.

      – Тот человек ушел.

      – Завтра вернется.

      – Не вернется. Эта миска была у него последней. Он сказал, что уезжает.

      – Бедняжка ты мой.

      И как ему было выговорить то, что хотелось, – здесь, во мраке передней (где по‐прежнему скалился козлиный череп), протягивая ей единственное отысканное им сокровище, которое она не хотелапринять?

      – Прядильщица ходит взад и вперед под жужжание большого колеса.

      – Тсс, тише! Соседей переполошишь.

      Лукас не рассчитывал, что его слова прозвучат так громко. Он не рассчитывал заговорить снова, еще громче:

      – Невеста оправляет белое платье, минутная стрелка часов движется медленно.

      – Пожалуйста, не надо. Зайди, нехорошо так декламировать в передней.

      – Проститутка волочит шаль по земле, ее шляпка болтается сзади на пьяной прыщавой шее. Девять месяцев, что зреет плод, миновали, близятся изнеможенье и боли.

      Кэтрин молчала. Она словно бы по‐новому взглянула на него.

      – Что ты сказал?

      Он не знал. Как будто бы она никогда раньше не слышала, как он говорит словами книги.

      – Прошу, Лукас, повтори, что ты сказал?

      – Не помню.

      – Ты говорил про прядильщицу. Ты говорил про невесту и… проститутку. Про женщину, которая собирается родить.

      – Это была книга.

      – Почему ты это сказал?

      – Слова приходят ко мне сами собой. Я не знаю как.

      Она наклонилась ближе к нему, вглядываясь ему в лицо, как если бы слова были написаны на нем, плохо, но все же различимые, читаемые с трудом.

      Она сказала:

      – Ты правда не знаешь, да? Ох, Лукас, я боюсь за тебя.

      – Нет, пожалуйста, не бойся за меня. Тебе надо за себя бояться.

      – У тебя есть дар, – сказала она притихшим голосом. – У тебя есть страшный дар, ты знаешь об этом?

      Какое‐то мгновение он думал, что Кэтрин говорит о миске. Та и вправду была страшным даром. Может, она вообще ничего не стоила, а он отдал за нее деньги, которые должен был потратить на еду. И Кэтрин от этой миски что за польза? Лукас так и стоял с протянутыми руками, кровь шумела у него в ушах. Он был и мальчиком, купившим миску, и мальчиком, который ее Лукасу продал. Тот, другой мальчик, наверно, уже возвращается домой к родным и несет им еду. Нет, Лукас мог быть только тем, кто купил миску. Он мог только стоять перед Кэтрин со своим страшным даром в руках.

      Она нежно (он никогда